Languages of Malta

Last updated

Languages of Malta [1]
Hall Luqa. Triq Sant Andrija. Il-vetturi ghandhom jigu pparkjati bil-quddiem minhabba d-duhhan.jpg
Official Maltese and English
National Maltese [2]
Recognised Italian (62-66% conversational), Arabic, French, German, Russian, Spanish, Serbian
Signed Maltese Sign Language
Keyboard layout
Tri-lingual voting document for the later cancelled 1930 elections in Malta in English, Italian and Maltese 1930 elections in Malta.jpg
Tri-lingual voting document for the later cancelled 1930 elections in Malta in English, Italian and Maltese

Malta has two official languages: Maltese and English. Maltese is the national language. Until 1934, Italian was also an official language in Malta, and in the 19th and 20th centuries there was a linguistic and political debate known as the Language Question about the roles of these three languages. The Maltese population is generally able to converse in languages which are not native to the country, particularly English and Italian. They can also somewhat understand Darija.

Contents

In 2022, Malta National Statistics Office states that 90 percent of the Maltese population has at least a basic knowledge of Maltese. Also, 96 percent of the population has at least a basic knowledge of English, 62 percent of Italian, and 20 percent of French. According to the Eurobarometer poll conducted in 2012, 98% of Maltese people can speak Maltese, 88% can speak English, 66% can speak Italian, and more than 17% speak French. [1] This shows a recent increase in fluency in languages, since in 1995, while 98% of the population spoke Maltese, only 76% spoke English, 36% Italian, and 10% French. It shows an increase in Italian fluency, compared to when Italian was an official language of Malta, due to Italian television broadcasts reaching Malta. [3]

According to the 2011 census, there were 377,952 people aged 10 and over, of whom 357,692 people (94.7%) declared that they spoke Maltese at least at an average level, 248,570 (82.1%) that they spoke English at least at an average level and 93,401 (43.7%) that they spoke Italian at least at an average level, out of a scale made of "Well", "Average", "A little" and "Not at all". [4] French, Russian, Spanish, and German are the other main languages studied in secondary and tertiary education. [5]

Background

A Latin inscription from 1649 at Saint Agatha's Tower. St. Agatha's Tower-main Inscription.JPG
A Latin inscription from 1649 at Saint Agatha's Tower.

Greek was made an official language of Malta in 553 AD as part of Sicily by Emperor Justinian. Though Siculo-Arabic became officially used, Greek remained in use by the upper class until Norman rule which ended in 1194. Greek started to be replaced by Latin around 1130. [6]

For several centuries, Malta was ruled by the order of the Knights of Malta, with members coming from different parts of Europe, when, beside Tuscan Italian, Latin was commonly used for official purposes such as at the Castellania. [7] [8]

During the rule of the Order of St. John many knights were French, and French was used by the community in everyday life. However, Italian remained dominant for official purposes. Despite this, it was often used for documentation and maps, because prominent military engineers of the order were French. [9] French was the official language of the Maltese islands during the brief French occupation of Malta (1798–1800). [10]

Maltese

A Maltese welcome sign to the village of Hal Lija, making use of the letter H, unique to Maltese.
Suavi fructo rubeo is a Latin motto, meaning "I glow red with sweet fruit", referring to the many orange orchards present in the village. Lija - city limits sign.JPG
A Maltese welcome sign to the village of Ħal Lija, making use of the letter Ħ, unique to Maltese.
Suavi fructo rubeo is a Latin motto, meaning "I glow red with sweet fruit", referring to the many orange orchards present in the village.

Maltese is the national language of the Maltese people, and one of the official languages of Malta and the European Union. [11] It is a Semitic language derived from Siculo-Arabic; however, a majority of vocabulary comes from Sicilian and Italian, as described by Maltese linguist May Butcher. 52% of Maltese words are of a Latin origin, a result of significant influence from Italy (in particular Sicily) and, to a lesser extent, France. Malta holds the distinction of being the only country in Europe with a historically Semitic language. The Maltese language is written with a modified Latin Alphabet which includes the graphemes ż, ċ, ġ, ħ, and .

Various localities have accents and dialects divergent from standard Maltese. There has been a decline in the number of dialectal speakers, mostly because of exposure to standard Maltese in the media and the institutionalisation of education. The standard language also shows a more pronounced Italianization and Anglicization of the language. [5]

Signers in Malta use the Maltese Sign Language. [12]

English

Bilingual danger sign at Comino in both Maltese and English Malta - Ghajnsielem - Comino - Pig farm 01 ies.jpg
Bilingual danger sign at Comino in both Maltese and English

Prior to its independence in 1964 Malta had a significant history as a British possession and, as a result, English is an official language in Malta. Government business is carried out in both languages, and most Maltese learn English in school. Secondary and tertiary education is conducted exclusively in English. Today, 88% of Malta's population speak English (about 400,000 people). However, only about 10% speak English as a first language (about 48,000), as the majority speak Maltese as a first language.

The variety of English commonly spoken in Malta is based on British English. It is also heavily influenced by Maltese and Italian, not only in vocabulary (most commonly by pronouncing Franco-Latin loan words in English in an Italian style) but extending to phonology, with the English being heavily accented, in a mixed dialect sometimes called Maltenglish; however, Received Pronunciation remains standard amongst Maltese individuals of a high socioeconomic bracket.[ citation needed ]

Italian

Italian-language loading bill of the English steamship "Allegra", 1871 owned by Fratelli Agius, transporting cattle from Benghazi, Libya to Malta. Vapore Allegra loading bill, Malta 1871.jpg
Italian-language loading bill of the English steamship "Allegra", 1871 owned by Fratelli Agius, transporting cattle from Benghazi, Libya to Malta.

For many centuries and until 1934, Italian was the official language of Malta. Indeed, it was considered the language of culture in Malta since the Italian Renaissance. In the 19th century, Italian irredentists and Italian Maltese wanted to promote its use throughout Malta for plans to re-unify it to Italy as Malta was part of the Kingdom of Sicily up to 13th century. In the first decades of the 20th century, there was even a struggle within Maltese society and politics over the "language problem", which came to a head before World War II.

Italian inscription from the former Gnien tal-Kmand at Zabbar. This inscription dates back from the early 19th century, when Malta was a British protectorate. Zabbar Tal-Kmand inscription.jpg
Italian inscription from the former Ġnien tal-Kmand at Żabbar. This inscription dates back from the early 19th century, when Malta was a British protectorate.

In 1933, the Constitution was withdrawn over the Government's budgetary vote for the teaching of Italian in elementary schools. [13] The use of Italian in official matters was politically motivated by the anti-reformist party and by the Roman Catholic Church as a form of status quo and conservative measures against the Protestant British. [14]

Today, 66% of the Maltese population can speak Italian, and 8% of the population "prefer" to use it in day-to-day conversation, due to the large recent influx of Italian immigrants. [1] [5] Although Italian has been replaced by English as the official language, it is still used and is spoken commonly in certain professional workplaces by Italian immigrants. The percentage of speakers today, 66%, is in fact much greater than when the language was actually official, in 1931, when only 14% spoke it. [5]

A large number of Maltese learn Italian through Italian television as Italian media broadcast reach the Maltese Islands. [3]

Foreign languages

In addition to Italian, many Maltese generally have some degree of proficiency in French, and quite a few understand or speak Spanish or German. [15] Several other languages are studied too, and Arabic and Russian are offered in schools.

The Governmental Circular letter for the school year 2011–2012 [16] shows the following language options should be available in schools:

Form I (around the age of 11)

This language is studied for the five years in secondary school.

Form III (around the age of 13)

This language is studied for the last three years in secondary school.

Media

Publications

There are equal numbers of newspapers published in English and Maltese, with none in Italian.

The vast majority of people preferred English as their choice of reading, with English being preferred by 61.1% of the population for books and 70.89% for magazines. Only 35.8% of the population preferred to read books in Maltese, and 22.7% of them preferred it for magazines.

Radio

Regarding radio, Italian takes the place of English, with radio stations being predominantly in Maltese and Italian, with a few in English too.

According to a 2004 study, 82.41% of the population regularly listens to Maltese radio, 25.41% listens to Italian, and a smaller 14.69% listens to English radio. [5]

Television

Local television channels are broadcast mainly in Maltese and sometimes English. However, many people have access to foreign television channels from Italy, the UK, or other European countries, or from the United States, either via local cable or digital terrestrial services, or directly via satellite.

Online usage of Maltese language

As of 2005, Maltese was not a commonly used language on the internet, with the majority of "Maltese" websites being written in other languages. Out of a survey conducted on 13 Maltese websites, 12 of them were entirely in English, with one being bilingual, but not Maltese. [17] A Eurobarometer survey conducted in January 2011, concluded that only 6,5% of Maltese people prefer to browse and read the web in Maltese, though this may be due to lack of content in that language, rather than snobbism. 82% stated that a Maltese language version of every Maltese website should be compuslory. [18]

Future

Possible scenarios for the future of Maltese are a subject of speculation among scholars. Dialectal variation of Maltese is in decline. There is influence from English and Italian and code-switching is widespread. Lexological and grammatical patterns in Maltese are increasingly anglicized, and there are even reported cases of language shift towards English in some especially affluent families, although this remains relatively uncommon. [5] However this absorption of linguistic influences saturates the history of the Maltese language, which remains spoken by a very high percentage of the population. [5]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Arabic</span> Semitic language and lingua franca of the Arab world

Arabic is a Central Semitic language of the Semitic language family spoken primarily in the Arab world. The ISO assigns language codes to 32 varieties of Arabic, including its standard form of Literary Arabic, known as Modern Standard Arabic, which is derived from Classical Arabic. This distinction exists primarily among Western linguists; Arabic speakers themselves generally do not distinguish between Modern Standard Arabic and Classical Arabic, but rather refer to both as al-ʿarabiyyatu l-fuṣḥā or simply al-fuṣḥā (اَلْفُصْحَىٰ).

Dialect refers to two distinctly different types of linguistic relationships.

<span class="mw-page-title-main">French language</span> Romance language

French is a Romance language of the Indo-European family. It descended from the Vulgar Latin of the Roman Empire, as did all Romance languages. French evolved from Gallo-Romance, the Latin spoken in Gaul, and more specifically in Northern Gaul. Its closest relatives are the other langues d'oïl—languages historically spoken in northern France and in southern Belgium, which French (Francien) largely supplanted. French was also influenced by native Celtic languages of Northern Roman Gaul like Gallia Belgica and by the (Germanic) Frankish language of the post-Roman Frankish invaders. Today, owing to the French colonial empire, there are numerous French-based creole languages, most notably Haitian Creole. A French-speaking person or nation may be referred to as Francophone in both English and French.

<span class="mw-page-title-main">Italian language</span> Romance language

Italian is a Romance language of the Indo-European language family that evolved from the Vulgar Latin of the Roman Empire. Italian is the least divergent Romance language from Latin, together with Sardinian. Spoken by about 85 million people including 67 million native speakers (2024), Italian is an official language in Italy, San Marino, and Switzerland, and is the primary language of Vatican City. It has official minority status in Croatia and in some areas of Slovenian Istria.

<span class="mw-page-title-main">Maltese language</span> Semitic language spoken mostly in Malta

Maltese is a Semitic language derived from late medieval Sicilian Arabic with Romance superstrata spoken by the Maltese people. It is the national language of Malta and the only official Semitic and Afro-Asiatic language of the European Union. Maltese is a Latinized variety of spoken historical Arabic through its descent from Siculo-Arabic, which developed as a Maghrebi Arabic dialect in the Emirate of Sicily between 831 and 1091. As a result of the Norman invasion of Malta and the subsequent re-Christianization of the islands, Maltese evolved independently of Classical Arabic in a gradual process of latinization. It is therefore exceptional as a variety of historical Arabic that has no diglossic relationship with Classical or Modern Standard Arabic. Maltese is thus classified separately from the 30 varieties constituting the modern Arabic macrolanguage. Maltese is also distinguished from Arabic and other Semitic languages since its morphology has been deeply influenced by Romance languages, namely Italian and Sicilian.

<span class="mw-page-title-main">Languages of France</span> Overview of the languages spoken in France

Of the languages of France, French is the sole official language according to the second article of the French Constitution. French, a Gallo-Romance language, is spoken by nearly the entire population of France.

<span class="mw-page-title-main">Sicilian language</span> Language of Sicily and its satellite islands

Sicilian is a Romance language that is spoken on the island of Sicily and its satellite islands. It belongs to the broader Extreme Southern Italian language group.

<span class="mw-page-title-main">English language in Europe</span>

The English language in Europe, as a native language, is mainly spoken in the United Kingdom and Ireland. Outside of these states, it has official status in Malta, the Crown Dependencies, Gibraltar and the Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia. In the Netherlands, English has an official status as a regional language on the isles of Saba and Sint Eustatius. In other parts of Europe, English is spoken mainly by those who have learnt it as a second language, but also, to a lesser extent, natively by some expatriates from some countries in the English-speaking world.

Language shift, also known as language transfer or language replacement or language assimilation, is the process whereby a speech community shifts to a different language, usually over an extended period of time. Often, languages that are perceived to be higher-status stabilise or spread at the expense of other languages that are perceived by their own speakers to be lower-status. An example is the shift from Gaulish to Latin during the time of the Roman Empire.

A national language is a language that has some connection—de facto or de jure—with a nation. There is little consistency in the use of this term. One or more languages spoken as first languages in the territory of a country may be referred to informally or designated in legislation as national languages of the country. National languages are mentioned in over 150 world constitutions.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Luxembourg</span> Languages of the country and its peoples

The linguistic situation in Luxembourg is characterized by the practice and the recognition of three official languages: French, German, and the national language Luxembourgish, established in law in 1984. These three languages are also referred to as the three administrative languages, as the constitution does not specify them as being "official". As of 2018, 98% of the population was able to speak French at more or less a high level, 78% spoke German, and 77% Luxembourgish.

<span class="mw-page-title-main">Maltese people</span> Ethnic group native to Malta

The Maltese people are an ethnic group native to Malta who speak Maltese, a Semitic language and share a common culture and Maltese history. Malta, an island country in the Mediterranean Sea, is an archipelago that also includes an island of the same name together with the islands of Gozo and Comino ; people of Gozo, Gozitans are considered a subgroup of the Maltese.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Ireland</span> Overview of the languages spoken on the island of Ireland

There are a number of languages used in Ireland. Since the late 18th century, English has been the predominant first language, displacing Irish. A large minority claims some ability to use Irish, and it is the first language for a small percentage of the population.

Maltenglish, also known as Manglish, Minglish, Maltese English, Pepè or Maltingliż refers to the phenomenon of code-switching between Maltese, a Semitic language derived from late medieval Sicilian Arabic with Romance superstrata, and English, an Indo-European Germanic language with Romance superstrata.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Portugal</span>

The languages of Portugal are Portuguese, Mirandese, Portuguese Sign Language, Leonese(extinct ) and Caló. With the inclusion of other linguistic entities like argots and transitional languages. Historically, Celtic and Lusitanian were spoken in what is now Portugal.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Sweden</span> Overview of the languages commonly spoken in Sweden

Swedish is the official language of Sweden and is spoken by the vast majority of the 10.23 million inhabitants of the country. It is a North Germanic language and quite similar to its sister Scandinavian languages, Danish and Norwegian, with which it maintains partial mutual intelligibility and forms a dialect continuum. A number of regional Swedish dialects are spoken across the country. In total, more than 200 languages are estimated to be spoken across the country, including regional languages, indigenous Sámi languages, and immigrant languages.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Tunisia</span>

Of the languages of Tunisia, Arabic is the sole official language according to the Tunisian Constitution.

<span class="mw-page-title-main">Languages in censuses</span>

Many countries and national censuses currently enumerate or have previously enumerated their populations by languages, native language, home language, level of knowing language or a combination of these characteristics.

<span class="mw-page-title-main">Language Question (Malta)</span> Language controversy in Malta, 19th to mid-20th ct.

The Language Question was a linguistic and political controversy in the British colony of Malta which lasted from the early 19th to the mid-20th centuries. It began as a dispute over whether the dominant language on the islands should be English or Italian, and it ended with the native Maltese becoming an official language alongside English.

References

  1. 1 2 3 European Commission (June 2012). Special Eurobarometer 386: Europeans and Their Languages (PDF) (Report). Eurobarometer Special Surveys. Archived from the original (PDF) on 6 January 2016. Retrieved 12 February 2015.
  2. "Constitution of Malta". Leġiżlazzjoni Malta. Retrieved 3 December 2017.
  3. 1 2 Country profile: Malta BBC News; [2008/01/10]; [2008/02/21]
  4. "Final Report of the 2011 CENSUS OF POPULATION AND HOUSING" (PDF). National Statistics Office, Malta: 149. 2014.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Ignasi Badia i Capdevila; A view of the linguistic situation in Malta; NovesSL; [2004]; retrieved on [2008-02-24]
  6. Vella, John (2016). "The Rock-cut Church of Bormla: Origins and Developments" (PDF). www.um.edu.mt. Retrieved 2020-10-14.
  7. Cassar, Carmel (2011). "Malta and the study of Arabic in the sixteenth and nineteenth centuries" (PDF). Turkish Historical Review. 2 (2): 128–130. doi:10.1163/187754611X603083. ISSN   1877-5454.[ permanent dead link ]
  8. Cassar Pullicino, J. "G. F. Abela and the Maltese Language". Abela: Essays. Malta Historical Society. p. 30. Archived from the original on 8 May 2017.
  9. Pullicino, Mark (2013). The Obama Tribe Explorer, James Martin's Biography. MPI Publishing. p. 74. ISBN   978-99957-0-584-8. OCLC   870266285.
  10. Marco, Elena di (2013). "The state of the Maltese economy at the end of the eighteenth century. Considerations based on the deeds of a local notary Stefano Farrugia" (PDF). Journal of Maltese History. Malta: Department of History, University of Malta. 3 (2): 92. ISSN   2077-4338. Archived from the original (PDF) on 21 July 2016.
  11. Antony Hoyte-West. "On the Road to Linguistic Equality? Irish and Maltese as Official EU Languages" (PDF). Retrieved 26 August 2022.
  12. Paggio P, Gatt A (2018). Paggio P, Gatt A (eds.). The languages of Malta (pdf). Berlin: Language Science Press. doi: 10.5281/zenodo.1181783 . ISBN   978-3-96110-070-5.
  13. "Le iniziative culturali italiane negli anni '30 per Malta e per le comunità maltesi all'estero" . Retrieved 10 September 2014.
  14. Cassar, Carmel (1988). "Everyday Life in Malta in the Nineteenth and Twentieth Centuries". In Manuel Victor Mallla (ed.). The British Colonial Experience 1800–1964: The Impact on Maltsse Society (PDF). Mireva Publications. pp. 91–126.[ permanent dead link ]
  15. Odriozola, Javier. "El español en la república de malta" (PDF). cvc.cervantes.es. Retrieved 2020-10-14.
  16. "Archived copy" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2011-07-22. Retrieved 2011-03-10.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  17. Country report for MINERVA Plus in 2005; Multilingual issues in Malta; Retrieved on [2008-02-24]
  18. "Maltese language hardly used on the internet". Times of Malta . 2011-05-16. Retrieved 2024-02-17.

Sources

PD-icon.svg This article incorporates public domain material from The World Factbook (2024 ed.). CIA.  (Archived 2006 edition)