Mutatis mutandis

Last updated

Mutatis mutandis is a Medieval Latin phrase meaning "with things changed that should be changed" or "once the necessary changes have been made". [1] [2] [3] It continues to be seen as a foreign-origin phrase (and thus, unnaturalized, meaning not integrated as part of native vocabulary) in English and is therefore usually italicized in writing. It is used in many countries to acknowledge that a comparison being made requires certain obvious alterations, which are left unstated. It is not to be confused with the similar ceteris paribus , which excludes any changes other than those explicitly mentioned. Mutatis mutandis is still used in law, economics, mathematics, linguistics and philosophy. In particular, in logic, it is encountered when discussing counterfactuals, as a shorthand for all the initial and derived changes which have been previously discussed.

Contents

Latin

The phrase mutatis mutandis —now sometimes written mūtātīs mūtandīs to show vowel length—does not appear in surviving classical literature. It is Medieval Latin [4] in origin and the Feet of fines, kept at The National Archives (United Kingdom), contains its first use in England on January 20, 1270, at Pedes Finium, 54 Hen. III, Salop. [5]

Both words are participles of the Latin verb mutare ('to move; to change; to exchange'). Mutatus, -a, -um is its perfect passive participle ('changed; having been changed'). Mutandus, -a, -um is its gerundive, which functions both as a future passive participle ('to be changed; going to be changed') and as a verbal adjective or noun expressing necessity ('needing to be changed; things needing to be changed'). The phrase is an ablative absolute, using the ablative case to show that the clause is grammatically independent ('absolute' literally meaning 'dissolved' or 'separated') from the rest of the sentence.

English

Mutatis mutandis was first borrowed into English in the 16th century, but continues to be italicized as a foreign phrase. [4] Although many similar adverbial phrases are treated as part of the sentence, mutatis mutandis is usually set apart by commas or in some other fashion. The nearest English equivalent to an ablative absolute is the nominative absolute, so that a literal translation will either use the nominative case ("those things which need to be changed having been changed") or a preposition ("with the things needing to be changed having been changed"). More often, the idea is expressed more tersely ("with the necessary changes") or using subordinating conjunctions and a dependent clause ("once the necessary adjustments are made").

The phrase has a technical meaning in mathematics where it is sometimes used to signal that a proof can be more generally applied to other certain cases after making some, presumably obvious, changes. It serves a similar purpose to the more common phrase, "without loss of generality" [6] (WLOG).

The legal use of the term is somewhat specialized. As glossed by Shira Scheindlin, judge for the Southern District of New York, for a 1998 case: "This Latin phrase simply means that the necessary changes in details, such as names and places, will be made but everything else will remain the same." [7] In the wake of the Plain English movements, some countries attempted to replace their law codes' legal Latin with English equivalents.

Examples

Other languages

The phrase appears in other European languages as well. A passage of Marcel Proust's À la recherche du temps perdu includes "...j'ai le fils d'un de mes amis qui, mutatis mutandis, est comme vous..." ("A friend of mine has a son whose case, mutatis mutandis, is very much like yours.") The German Ministry of Justice, similar to the Plain English advocates above, now eschews its use. Their official English translation of the Civil Code now reads: [8]

"Section 27 (Appointment of and management by the board). ...(3) The management by the board is governed by the provisions on mandate in sections 664 to 670 with the necessary modifications."

The phrase is used as the motto of Xavier's School for Gifted Youngsters from the X-Men Marvel Comics. [9] [10]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Ablative case</span> Grammatical case

In grammar, the ablative case is a grammatical case for nouns, pronouns, and adjectives in the grammars of various languages; it is sometimes used to express motion away from something, among other uses. The word "ablative" derives from the Latin ablatus, the (suppletive) perfect, passive participle of auferre "to carry away".

A grammatical case is a category of nouns and noun modifiers that corresponds to one or more potential grammatical functions for a nominal group in a wording. In various languages, nominal groups consisting of a noun and its modifiers belong to one of a few such categories. For instance, in English, one says I see them and they see me: the nominative pronouns I/they represent the perceiver and the accusative pronouns me/them represent the phenomenon perceived. Here, nominative and accusative are cases, that is, categories of pronouns corresponding to the functions they have in representation.

The Finnish language is spoken by the majority of the population in Finland and by ethnic Finns elsewhere. Unlike the languages spoken in neighbouring countries, such as Swedish and Norwegian, which are North Germanic languages, or Russian, which is a Slavic language, Finnish is a Uralic language of the Finnic languages group. Typologically, Finnish is agglutinative. As in some other Uralic languages, Finnish has vowel harmony, and like other Finnic languages, it has consonant gradation.

In linguistics, a gerund is any of various nonfinite verb forms in various languages; most often, but not exclusively, it is one that functions as a noun. The name is derived from Late Latin gerundium, meaning "which is to be carried out". In English, the gerund has the properties of both verb and noun, such as being modifiable by an adverb and being able to take a direct object. The term "-ing form" is often used in English to refer to the gerund specifically. Traditional grammar makes a distinction within -ing forms between present participles and gerunds, a distinction that is not observed in such modern grammars as A Comprehensive Grammar of the English Language and The Cambridge Grammar of the English Language.

<span class="mw-page-title-main">Latin grammar</span> Grammar of the Latin language

Latin is a heavily inflected language with largely free word order. Nouns are inflected for number and case; pronouns and adjectives are inflected for number, case, and gender; and verbs are inflected for person, number, tense, aspect, voice, and mood. The inflections are often changes in the ending of a word, but can be more complicated, especially with verbs.

In linguistics, a participle is a nonfinite verb form that has some of the characteristics and functions of both verbs and adjectives. More narrowly, participle has been defined as "a word derived from a verb and used as an adjective, as in a laughing face".

<span class="mw-page-title-main">Latino sine flexione</span> Latin-based international auxiliary language

Latino sine flexione, Interlingua de Academia pro Interlingua or Peano's Interlingua is an international auxiliary language compiled by the Academia pro Interlingua under the chairmanship of the Italian mathematician Giuseppe Peano (1858–1932) from 1887 until 1914. It is a simplified version of Latin, and retains its vocabulary. Interlingua-IL was published in the journal Revue de Mathématiques in an article of 1903 entitled De Latino Sine Flexione, Lingua Auxiliare Internationale, which explained the reason for its creation. The article argued that other auxiliary languages were unnecessary, since Latin was already established as the world's international language. The article was written in classical Latin, but it gradually dropped its inflections until there were none.

Lithuanian grammar retains many archaic features from Proto-Balto-Slavic that have been lost in other Balto-Slavic languages.

<span class="mw-page-title-main">Medieval Latin</span> Form of Latin used in the Middle Ages

Medieval Latin was the form of Literary Latin used in Roman Catholic Western Europe during the Middle Ages. In this region it served as the primary written language, though local languages were also written to varying degrees. Latin functioned as the main medium of scholarly exchange, as the liturgical language of the Church, and as the working language of science, literature, law, and administration.

In linguistics, a word stem is a part of a word responsible for its lexical meaning. Typically, a stem remains unmodified during inflection with few exceptions due to apophony

In Latin grammar, a gerundive is a verb form that functions as a verbal adjective.

In Ancient Greek grammar, the genitive absolute is a grammatical construction consisting of a participle and often a noun both in the genitive case, which is very similar to the ablative absolute in Latin. A genitive absolute construction serves as a dependent clause, usually at the beginning of a sentence, in which the genitive noun is the subject of the dependent clause and the participle takes on the role of predicate.

The grammar of the Polish language is complex and characterized by a high degree of inflection, and has relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). There commonly are no articles, and there is frequent dropping of subject pronouns. Distinctive features include the different treatment of masculine personal nouns in the plural, and the complex grammar of numerals and quantifiers.

Ancient Greek grammar is morphologically complex and preserves several features of Proto-Indo-European morphology. Nouns, adjectives, pronouns, articles, numerals and especially verbs are all highly inflected.

Standard Kannada grammar is primarily based on Keshiraja's Shabdamanidarpana which provides the fullest systematic exposition of Kannada language. The earlier grammatical works include portions of Kavirajamarga of 9th century, Kavyavalokana and Karnatakabhashabhushana both authored by Nagavarma II in first half of the 12th century.

<span class="mw-page-title-main">Inflection</span> Process of word formation

In linguistic morphology, inflection is a process of word formation in which a word is modified to express different grammatical categories such as tense, case, voice, aspect, person, number, gender, mood, animacy, and definiteness. The inflection of verbs is called conjugation, and one can refer to the inflection of nouns, adjectives, adverbs, pronouns, determiners, participles, prepositions and postpositions, numerals, articles, etc., as declension.

<span class="mw-page-title-main">Ossetian language</span> Eastern Iranian language of Ossetia, in the Caucasus

Ossetian, commonly referred to as Ossetic and rarely as Ossete, is an Eastern Iranian language that is spoken predominantly in Ossetia, a region situated on both sides of the Greater Caucasus. It is the native language of the Ossetian people, and a relative and possibly a descendant of the extinct Scythian, Sarmatian, and Alanic languages.

This article deals with the grammar of the Udmurt language.

In linguistics, an absolute construction is a grammatical construction standing apart from a normal or usual syntactical relation with other words or sentence elements. It can be a non-finite clause that is subordinate in form and modifies an entire sentence, an adjective or possessive pronoun standing alone without a modified substantive, or a transitive verb when its object is implied but not stated. The term absolute derives from Latin absolūtum, meaning "loosened from" or "separated".

Latin syntax is the part of Latin grammar that covers such matters as word order, the use of cases, tenses and moods, and the construction of simple and compound sentences, also known as periods.

References

  1. Fennell, Charles Augustus Maude, Ed. (1891). The Stanford Dictionary of Anglicised Words and Phrases. University Press, Cambridge. p.  563. mutatis mutandis.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  2. Adams, Kenneth A. (2004). A Manual of Style for Contract Drafting . American Bar Association. p.  160. ISBN   978-1590313800. mutatis mutandis.
  3. Mogck, Brian David (2008). Writing To Reason: A Companion for Philosophy Students and Instructors. John Wiley and Sons. p. 46. ISBN   978-1405170994.
  4. 1 2 Oxford English Dictionary, 3rd ed. 'mutatis mutandis, adv.' Oxford University Press (Oxford), 2003.
  5. Eyton, Robert William (1855). Antiquities of Shropshire. J.R. Smith.
  6. Exner, George R. (2012). An Accompaniment to Higher Mathematics. Springer Science & Business Media. p. 61. ISBN   9781461239987.
  7. In re McMahon, 235B.R.527 , 536, footnote 7(S.D.N.Y.30 Nov 1998).
  8. "German Civil Code BGB". www.gesetze-im-internet.de.
  9. Evans, William; Holmon, Omar (14 September 2021). Black Nerd Problems: Essays. Simon and Schuster. p. 161. ISBN   978-1-9821-5023-5.
  10. Conley, Nicholas (1 July 2016). "15 Things You Need To Know About Charles Xavier's School For Gifted Youngsters". Screen Rant . Retrieved 23 February 2024.