Personal anthem

Last updated
The 191st Army Band performs three Ruffles and Flourishes which is followed by the "General's March" as honors are rendered to General Robert W. Cone at Fort Hood.

The anthem for a person, office or rank is music played on formal or ceremonial occasions in the presence of the person, office-holder, or rank-holder, especially by a military band. The head of state in many countries is honored with a prescribed piece of music; in some countries the national anthem serves this purpose, while others have a separate royal, presidential, or, historically, imperial anthem. Other officials may also have anthems, such as the vice-regal salute in several Commonwealth realms for the governor-general, governor, or lieutenant governor. Ruffles and flourishes may be played instead of, or preceding, such an anthem.

Contents

Examples

Countries where the national anthem is also the royal anthem include Jamaica, [1] Malaysia, [2] and the Netherlands. [3]

Other examples include the following:

CountryOffice/rankMusicNotes
Argentina President "Marcha de Ituzaingó"Presidential march [4]
Armenia President "Presidential Fanfare"
Australia Monarch "God Save the King" [5]
Other royal family members"God Save the King"First six bars only.[ citation needed ]
Governor-general, governors Vice-regal salute [5] The first and last four bars of "Advance Australia Fair", the national anthem. [5] Before 1984, the royal salute was the first six bars of "God Save the King".
Austria President " Österreich, du herrliches Land "Also the anthem of the Austrian Armed Forces.
The Bahamas Monarch "God Save the King"
Other royal family members"God Save the King"
Governor-general Vice-regal salute The playing of "March On, Bahamaland", the national anthem. Prior to 1973, the royal salute was the first six bars of "God Save the King".
Brazil President "Continências ao Presidente da República"Introduction and final chords of the "Brazilian National Anthem". Only applicable at military ceremonies. [6]
Brunei Members of the Royal Family"Vice-regal salute"Opening and closing chords of '' Allah Peliharakan Sultan", the national anthem. (Full anthem only played in the Sultan's presence).
Canada Monarch, consort "God Save the King" [7] For a pipe band, "Mallorca" is played instead.
Other royal family membersThe first six bars of "God Save the King" [7] For a pipe band, "Mallorca" is played instead.
Governor general, lieutenant governors "Salute to the Governor General/Lieutenant Governor", commonly called the Vice Regal SaluteThe first six bars of "God Save the King" immediately followed by the first four and last four bars of "O Canada", the national anthem. For a pipe band, a combination of "Mallorca" and "O Canada" is played instead. [7] Before 1968, the Vice Regal Salute was simply a royal salute first six bars of "God Save the King".
High-ranking Canadian Forces personnel"General Salute"Played to render honours to high ranking personnel.
China President "欢迎进行曲" (Welcome March)Played as a welcoming signal for the president and the Politburo Standing Committee of the Chinese Communist Party.
Colombia President "Honores al Presidente de la Republica"
(Presidential Salute)
Bugle fanfare by the Corps of drums then followed by the:
1. Introduction and chorus of the "National Anthem of Colombia"
2. Introduction from the hymn of the National Army of Colombia
3. Introduction from the hymn of the Colombian Navy
4. Introduction from the hymn of the Colombian Air Force
5. First bars of the hymn of the National Police of Colombia, all by a military band
If the president attends an event hosted by only either of the three service branches of the Military Forces of Colombia or the National Police, the introduction and chorus of the National Anthem are played first followed by the introduction of the specific service anthem.
Czech Republic President "Fanfáry z Libuše"Fanfares from overture of the opera Libuše
Denmark Monarch " Kong Christian stod ved højen mast ""King Christian stood by the lofty mast". Also one of the two national anthems, the other being " Der er et yndigt land ".
Ecuador President "Honores al Presidente de la Republica"
(Presidential Salute)
"Marcha Presidential"
(Presidential March)
1. In the Army, Air Force and Police, a bugle fanfare followed by the chorus of " Salve, Oh Patria " [8]
2. In the Navy, four long blasts of the boatswain's call then the rest as above
3. Played at the arrival of the president in military events, once the arrival honors have been received.
Vice president "Honores al Vicepresidente de la Republica"
(Vice-presidential Salute)
"Cancion patria"
(Fatherland Song)
1. In the Army, Air Force and Police, a bugle fanfare followed by the chorus of "Salve, Oh Patria"
2. In the Navy, four long blasts of the boatswain's call then the rest as above
3. Played at the arrival of the vice president, once the arrival honors have been received.
Estonia President " Pidulik marss " ("Solemn March", or Presidential March)In 1922, "Pidulik marss" won the contest for Estonian-composed state march. On 27 January 1923, it was adopted by the then-Minister of War Jaan Soots as the honorary march of the state elder of Estonia (later known as the president of the Republic of Estonia), thus replacing the "Porilaste marss" which was previously used in its place. [9] [10] [11]
Commander of the Estonian Defence Forces and commander-in-chief of the Estonian Defence Forces " Porilaste marss " was the honorary march of the state elder of Estonia until 27 January 1923 when it was replaced by the "Pidulik marss"."March of the Pori Regiment"/"March of the Björneborgers". The tune was first publicly performed in Estonia at the 7th Estonian Song Festival in 1910, a handful of years before the declaration of independence. [12]
Finland Commander-in-chief of the Finnish Defence Forces (normally the president)" Björneborgarnas marsch " ("Porilaisten marssi")"March of the Pori Regiment"/"March of the Björneborgers"
France President " Chant du départ "First used in 1974. [13]
Guatemala President "La Granadera"
Grenada Monarch "God Save the King"
Governor-general "Vice-regal Salute"The playing of "Hail Grenada", the national anthem.
Haiti President " Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves "
(Chant Nationale)
"When Our Fathers Broke Their Chains" (also known as the National Hymn). Poem by Oswald Durand, set to music by Occide Jeanty in 1893 to serve as a national anthem; replaced by " La Dessalinienne " in 1904. [14]
Indonesia Commander-in-chief of the Indonesian National Armed Forces (normally the president)"Mars TNI" (Indonesian National Armed Forces March)The song was composed by Addie Muljadi Sumaatmadja, who also wrote the lyrics in collaboration with the TNI Headquarters Music Corps Team. Played at the arrival of the president in military events.
Army"Kartika Eka Paksi"Played at the arrival of the president in Army events.
Air Force"Swa Bhuwana Paksa"Played at the arrival of the president in Air Force events.
Navy"Jalesveva Jayamahe"Played at the arrival of the president in Naval events.
Iran Supreme Leader "We are armed with Allahu Akbar"First adopted in 1979.
Ireland President "Presidential Salute"The first four and last five bars of " Amhrán na bhFiann ", the national anthem. [15]
Taoiseach "Mór Chluana" / "Amhrán Dóchais""Mór Chluana" ("More of Cloyne") is a traditional air collected by Patrick Weston Joyce in 1873. [16] [17] "Amhrán Dóchais" ("Song of Hope") is a poem written by Osborn Bergin in 1913 and set to the air. [17] [18] John A. Costello chose the air as his salute. [18] Though the salute is often called "Amhrán Dóchais", Brian Ó Cuív argues "Mór Chluana" is the correct title. [18] [19]
Italy President " S'hymnu sardu nationale " ("Inno Sardo Nazionale")Adopted in 1991. [20] [21]
North Korea (Democratic People's Republic of Korea) Supreme leader "Song of Happiness for the Leader"Played during the arrival and departure of the supreme leader.
South Korea (Republic of Korea) General-rank officer"Star March"Abridged version
Ministers of state"Rose of Sharon"
President "Phoenix Hymn"Modified version of "Star March", played during military parades attended by the president
Kyrgyzstan President "National Anthem of the Kyrgyz Republic"Consisting of the original three verses.
Luxembourg Monarch " De Wilhelmus "A variant of "Wilhelmus", the national and royal anthem of the Netherlands
Malaysia Raja Permaisuri Agong ; Yang di-Pertua Negeri Abridged version of the national anthem Consisting of first and last sections. [2] Played before the relevant state's anthem [2] if the salute is for the Yang di-Pertua Negeri.
State monarchs Short version of " Negaraku " (the national anthem)Consisting of last section. Played after the relevant state's anthem. Only may be played if the state monarch present representing the king. [2]
Mauritania President "Presidential Hymn of Mauritania"Poem by Baba Ould Cheikh in the late 18th century and composed by Tolia Nikiprowetzky in 1960 to serve as a national anthem; replaced by " Bilāda l-ʾubāti l-hudāti l-kirām " in 2017.
Montenegro President "Abridged version of Oj, svijetla majska zoro "First stanza only.
Netherlands Members of the royal house; governor of Aruba; governor of Curaçao and governor of Sint Maarten "Wilhelmus"The national anthem. [3]
Various officials not entitled to "Wilhelmus". [fn 1] "De Jonge Prins van Friesland" [3] Ministers used the national anthem until Queen Beatrix objected in 1986. [22]
New Zealand Monarch "God Save the King" [23] Also one of two national anthems, the other being "God Defend New Zealand". [23]
Governor-General "Salute to the Governor-General"The first six bars of "God Save the King". [24] , recently also followed by the first and last four bars of "God Defend New Zealand". [25] "God Save the King" may also be played in full. [23]
Norway Monarch "Kongesangen""The King's Song"; an adaptation of "God Save the King" and set to the same tune.
Pakistan President Qaumi Taranah Anthem is played in full. [26]
Papua New Guinea Monarch "God Save the King" [27]
Philippines President "Mabuhay" [28] ("We Say Mabuhay") [29] (Presidential march)
The word mabuhay means "long live". The song, with music by Tirso Cruz, Sr and English lyrics by American James King Steele, was written c.1935–40. [29] Played to announce the arrival of the president during major events, minus the four ruffles and flourishes.
"Honorable Salute to the President" (Marangál na Parangál sa Pangulo)
(Presidential salute music)
An older version, adopted in 1999 (composed by Jong Cuenco and introduced during the tenure of then-President Joseph Estrada), was played until 2010 and was readopted in 2022 by President Bongbong Marcos [30] A new version (with lyrics in Filipino, composed by former PSG Band Conductor Maj. Xavier Celestal) debuted in 2011 and was until 2022 (played during the Presidential Security Group change of command ceremony, PCG's anniversary attended by President Marcos in 2022, and the 44th Philippine National Police Academy Commencement Exercises in 2023) used in all events of the Armed Forces of the Philippines, the Philippine National Police and the Philippine Coast Guard when the president is present. It is preceded by four ruffles and flourishes, and is often performed with a 21-gun salute (military events only).
Poland President "Sygnał prezydencki" [31] Played in the presence of the president when the presidential ensign is raised in major events.
Portugal President "A Portuguesa"The national anthem. Additionally, a short version can be played.
President of the Assembly of the Republic
Prime Minister
Ministers and Secretaries of State
"Hino da Maria da Fonte" [32]
Romania President "Marș triumfal" [33] Played in the presence of the president in state events and during state visits by foreign high officials.
Russia President "Glory" ( A Life for the Tsar )Played during the inauguration of the president.
"Президентская Фанфара" ("Presidential Fanfare")Played as a welcoming signal for the president.
Serbia President "Abridged version of Bože pravde"First half of the first stanza and last two parts of the second stanza only.
Singapore President "Abridged version of Majulah Singapura"First six bars only, played during state visits by foreign heads of state. [34] During major national events, the anthem is played in full.
Slovenia Commander-in-chief of the Slovenian Armed Forces (normally the President)"Naprej, zastava slave""Forward, Flag of Glory"
Spain Monarch "Marcha Real"
Princess of Asturias Short version of "Marcha Real"Played without the repeated bars.
Sweden Monarch "Kungssången""The King's Song"
Switzerland Members of the federal council "Rufst du, mein Vaterland"
Chancellor "Rufst du, mein Vaterland"
Various officials"Rufst du, mein Vaterland"First six bars only.
Thailand Monarch "Sansoen Phra Barami" [35] "The song of glorifying His Majesty's prestige". Former national anthem, still played before shows in cinemas and theatres and during all major events when the king and queen are present. also performed for:
  • Queen Sirikit the Queen Mother
  • Princess Maha Chakri Sirindhorn, the Princess Royal
  • Heirs-apparent to the throne
  • Royal remains
  • Some Thai royal standards when hoisted or shown:-
    • Royal Standard of Thailand
    • Standard of Queen Sirikit the Queen Mother
    • Standard of the Queen of Thailand
    • Standard for senior members of the royal family (standard of the Princess Mother)
    • Standard of Princess Maha Chakri Sirindhorn, the Princess Royal
    • Standard of the Crown Prince of Thailand
King"Sadudee Jom Racha""Hymn to the Righteous King". Used for the ceremonies related to King Vajiralongkorn and Queen Suthida. [36]
Other members of the royal family "Maha Chai""Grand Victory". It may be also used for the Regent of Thailand and Thai military officers who held the rank of field marshal of the Royal Thai Army, admiral of the fleet of the Royal Thai Navy and/or marshal of the Royal Thai Air Force. [37] [38] [ failed verification ]
Other situations"Maha Roek""Grand Auspice". Mainly used for the arrival of senior government officials and for inaugurations. It is also used as the General Salute Music of the Royal Thai Armed Forces. [39]
United States President "Hail to the Chief" [40] Short or long version may be played depending on the event
Vice president "Hail Columbia" [40] First 8 and last 4 bars
Various officials [fn 2] "Honors March 1" [40] 32-bar medley of "Stars and Stripes Forever" [40]
Army, Air Force, and Space Force general officers"General's March" [40] Also listed in AR 600-25 as "Honors March 2"
Navy flag officers"Admiral's March" [40] Also listed in AR 600-25 as "Honors March 3"
Navy and Coast Guard admirals and Marine Corps generals"Flag Officer's March" [40] Also listed in AR 600-25 as "Honors March 4"
United Kingdom Monarch "God Save The King"The entire anthem is performed. [41] Prince of Wales and those ranking below only receive a short version with the first eight bars of the anthem, otherwise anthem is played in full.
Venezuela President "Hymn to the Liberator Simon Bolivar" (Himno a Bolivar), (military band only), [42]
"Gloria al Bravo Pueblo" (short version or full version, for military band only),
"National Salute March" (Marcha Regular) (for Corps of drums only)
1. Presidential march, played during the arrival of the president during major events
2. National anthem, chorus, first verse and chorus only during all events, can also be played in full or using the chorus only
3. Played during military ceremonies if a Corps of Drums is in attendance, [43] also played as Salute March of the Flag of Venezuela if the national anthem is not used, can also be played by a military band as well if possible.

Historical anthems

CountryOfficeAnthemNotes
Kingdom of Afghanistan Monarch "Shahe ghajur-o-mehrabane ma" ("Our Brave and Dear King")Used from 1943 until the abolition of the monarchy in 1973.
Principality of Albania/Albanian Kingdom Monarch "Himni i Flamurit"
("Hymn to the Flag")
The royal anthem until the abolition of the monarchy in 1943, now the national anthem.
Austrian Empire/Austria-Hungary Monarch "Gott erhalte Franz den Kaiser"
("God Save Emperor Francis")
Used with updated words for later emperors until the abolition of the monarchy in 1918.
Kingdom of Bavaria Monarch "Königsstrophe"
("King's Stanza")
An earlier version of the current state anthem glorifying the king.
Empire of Brazil Monarch "Hino da Independência"
("Hymn of Independence")
Used between 1822 and 1831. The current national anthem was used for the rest of the empire's existence.
Kingdom of Bulgaria Monarch "Anthem of His Majesty the Tsar"Royal anthem until 1944.
Qing dynasty Monarch
Empire of China (1915–16) Emperor Yuan Shikai "Zhong guo xiong li yu zhou jian"
("中國雄立宇宙間"; "China Heroically Stands in the Universe")
Ethiopian Empire House of Solomon "Ityopp'ya Hoy"
("Ethiopia be happy")
Kingdom of Egypt Muhammad Ali Dynasty "Salam Affandina"
("Royal Anthem of Egypt")
Kingdom of France (c.1590–1789 & 1815–48) King of France and Navarre "Marche Henri IV"
("Henry IV March")
"Vive la France, Vive le roi Henri" until 1789, "Vive le princes, et le bon roi Louis" after 1815
Kingdom of France (1791–92) King of France and Navarre "La Nation, la Loi, le Roi"
("The Nation, the Law, the King")
First French Empire (1804–15) Napoleon I, Napoleon II " Chant du départ "
("Song of the Departure")
"Chant du départ" until 1815, now the presidential anthem
Second French Empire (1852–70) Napoleon III "Partant pour la Syrie"
("Departing for Syria")
German Empire Emperor "Heil dir im Siegerkranz"
("Hail to Thee in the Victor's Crown")
Nazi Germany Führer "Badonviller Marsch"
("Badonviller March")
Kingdom of Greece Monarch "Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν"
("Hymn to Liberty")
The royal anthem until the abolition of the monarchy in 1974, now the national anthem.
Kingdom of Hawaii Monarch
British Hong Kong Monarch, Governor of Hong Kong God Save the King (first stanza only) [44]
Iran (Qajar) Shah "Salamati-ye Shah"
("Health of the Shah")
Iran (Pahlavi) Shah "Sorood-e Shahanshahi Iran"
("Imperial Salute of Iran")
Kingdom of Iraq Monarch "Es Salam al-Malaky"
("The Royal Salute")
Irish Free State Governor-General "The Soldier's Song" (1929–32); none (1932–36) Monarchy in the Irish Free State was a requirement of the Anglo-Irish Treaty resented by nationalists. While unionists felt that "God Save the King" was appropriate anthem for the king's Irish representative, the 1927–32 government decreed that the governor-general should leave any function at which it was played. [45] The 1933–37 government eliminated all ceremonial honours before abolishing the position entirely. [46]
Kingdom of Italy Monarch " S'hymnu sardu nationale "
("Inno Sardo Nazionale")
Glorifies the prince/king. Used until the abolition of the monarchy in 1946, now the presidential anthem.
Korean Empire Monarch "Daehan Jeguk Aegukga"
("대한 제국 애국가"; "Patriotic Song of the Korean Empire")
Kingdom of Laos Monarch "Pheng Xat Lao"An earlier version of the current national anthem.
Kingdom of Libya King Idris "Libya, Libya, Libya"This anthem was readopted by the National Transitional Council in 2011, as the national anthem, with the verse glorifying King Idris omitted.
Kingdom of Madagascar Monarch "Andriamanitra ô"
("O Lord")
Glorifies the Malagasy sovereign.
Principality of Montenegro/Kingdom of Montenegro Monarch "Ubavoj nam Crnoj Gori"
("To our Beautiful Montenegro")
Glorifies the prince/king.
Kingdom of Nepal Monarch "Rastriya Gaan"
("May Glory Crown our Illustrious Sovereign")
Used between 1962 and 2006.
Ottoman Empire Monarch
  • "Mahmudiye" (1808–39 and 1918–22)
  • "Mecidiye March" (1839–61)
  • "Aziziye March" (1861–76)
  • "Hamadiye" (1876-1909)
  • "Reşadiye" (1909–18)
From the nineteenth century, a new imperial anthem was usually composed for each sultan.
Kingdom of Portugal Monarch "O Hino da Carta"
("Hymn to the Charter")
Used from 1834 until the abolition of the monarchy in 1910.
Prussia/German Empire King of Prussia/German Emperor "Heil dir im Siegerkranz"
("Hail to Thee in Victor's Crown")
Kingdom of Romania Monarch "Trăiască Regele"
("Long Live the King")
Russian Empire Monarch "Боже, Царя храни"
("God Save The Tsar!")
The national anthem until the abolition of monarchy—still used by some descendants of white émigrés.
Principality of Serbia/Kingdom of Serbia Monarch "Bože pravde"
("Lord of Justice")
An earlier version of the current national anthem glorifying the prince/king.
Siam Monarch
  • "Chom Rat Chong Charoen" (1852–71)
    ("จอมราชจงเจริญ"; "Long live the Great King")
  • "Bulan Loi Luean" (1871–88)
    ("บุหลันลอยเลื่อน"; "The Floating Moon on the Sky")
  • "Sansoen Phra Barami" (1888–1932)
    ("สรรเสริญพระบารมี"; "Glorify His Prestige")
Afterward Sansoen Phra Barami changed status for Royal Salute Anthem ever since change of rule for democratic form of government with the king as head of state in 1932, which the state changed to use the new national anthem as a replacement.
Union of South Africa Monarch "God Save the King"
Sweden Gustav III "Gustafs skål"
("Toast to Gustaf")
Monarch "Bevare Gud vår kung" (1805–93)
("God Save The King")
Based on the British anthem, and with an identical melody.
Kingdom of Tunisia Monarch "Salam al-Bey"
("Beylical Salute")
Empire of Vietnam Monarch "Đăng đàn cung"
("Melody on the Ascent to the Esplanade")
Kingdom of Yemen Monarch "Salam al-Malaky"
("Royal Salute")
No official words.
Kingdom of Yugoslavia Monarch "National Anthem of the Kingdom of Yugoslavia"
Sultanate of Zanzibar Monarch "March for the Sultan of Zanzibar"No words.

See also

Notes

  1. Members of the Dutch Cabinet, Netherlands Antilles Cabinet, or Aruba Cabinet; senior Dutch military officers; Secretaries General of NATO, of the UN, and of the EU Council; EU foreign and security High Representative. (In the absence of persons entitled to the anthem).
  2. State governors, chief justice, Speaker of the United States House of Representatives, President pro tempore of the United States Senate, chairmen of committees of Congress, Cabinet members, Department of Defense officials ranked assistant secretary or higher, senior diplomats, brigadier generals

Related Research Articles

An anthem is a musical composition of celebration, usually used as a symbol for a distinct group, particularly the national anthems of countries. Originally, and in music theory and religious contexts, it also refers more particularly to short sacred choral work and still more particularly to a specific form of liturgical music. In this sense, its use began c. 1550 in English-speaking churches; it uses English language words, in contrast to the originally Roman Catholic 'motet' which sets a Latin text.

<span class="mw-page-title-main">God Save the King</span> National or royal anthem in most Commonwealth realms

"God Save the King" is the national anthem of the United Kingdom and the royal anthem of each of the British Crown Dependencies, one of two national anthems of New Zealand, and the royal anthem of most Commonwealth realms. The author of the tune is unknown and it may originate in plainchant, but an attribution to the composer John Bull has sometimes been made.

<span class="mw-page-title-main">Salute</span> Gesture or action used to display respect

A salute is usually a formal hand gesture or other action used to display respect in military situations. Salutes are primarily associated with the military and law enforcement, but many civilian organizations, such as Girl Guides, Boy Scouts and the Salvation Army use formal salutes. Ordinary civilians also salute informally to greet or acknowledge the presence of another person, such as a tip of the hat or a hand wave to a friend or neighbor.

<span class="mw-page-title-main">Kimigayo</span> National anthem of Japan

"Kimigayo" is the national anthem of Japan. The lyrics are from a waka poem written by an unnamed author in the Heian period (794–1185), and the current melody was chosen in 1880, replacing an unpopular melody composed by John William Fenton in 1869. While the title "Kimigayo" is usually translated as "His Imperial Majesty's Reign", no official translation of the title or lyrics have been established in law.

<span class="mw-page-title-main">La Borinqueña</span> National anthem of Puerto Rico

"La Borinqueña" is the official anthem of Puerto Rico.

The "State Anthem of Turkmenistan", also known as the "National Anthem of Independent Neutral Turkmenistan", was adopted as the national anthem of Turkmenistan in 1996, then again with modified lyrics in 2008. The music was composed by Turkmenistani composer Veli Mukhatov, who also composed the music of the Turkmen SSR's regional anthem.

<span class="mw-page-title-main">Amar Sonar Bangla</span> National anthem of Bangladesh

"Amar Sonar Bangla" is the national anthem of Bangladesh. An ode to Mother Bengal, the lyrics were written by Bengali polymath Rabindranath Tagore in 1905, while the melody of the hymn was adopted from the Baul singer Gagan Harkara's song "Ami Kothay Pabo Tare" set to Dadra Tala. The modern instrumental rendition was arranged by Bangladeshi musician Samar Das.

<span class="mw-page-title-main">God Bless Fiji</span> National anthem of Fiji

"Meda Dau Doka", or "God Bless Fiji", is the national anthem of Fiji. The lyrics were written by Michael Francis Alexander Prescott (1928–2006) to the tune of the hymn "Dwelling in Beulah Land" by Charles Austin Miles (1911), and the music was adapted by Viliame Bale, Superintendent and Director of Music in the Royal Fiji Police Band. The anthem was adopted upon independence from the United Kingdom in 1970.

<span class="mw-page-title-main">Tautiška giesmė</span> National anthem of Lithuania

"Tautiška giesmė" is the national anthem of Lithuania, also known by its opening words, "Lietuva, Tėvyne mūsų", and as "Lietuvos himnas". The music and lyrics were written in 1898 by Vincas Kudirka, when Lithuania was still part of the Russian Empire. The fifty-word poem was a condensation of Kudirka's conceptions of the Lithuanian state, the Lithuanian people, and their past. Shortly before his death in 1899, the anthem was performed for Lithuanians living in Saint Petersburg, Russia.

<span class="mw-page-title-main">Qaumii Salaam</span> National anthem of the Maldives

"Qaumee Salaam" is the national anthem of the Maldives. The lyrics were written by Muhammad Jameel Didi in 1948, and the melody was composed by Sri Lankan maestro Pandit Amaradeva in 1972.

<span class="mw-page-title-main">National Anthem of the Kyrgyz Republic</span> National anthem of Kyrgyzstan

The National Anthem of the Kyrgyz Republic is the title of the current national anthem of Kyrgyzstan, adopted on 18 December 1992 by a resolution of the Supreme Council of Kyrgyzstan. The music was composed by Nasyr Davlesov and Kalyy Moldobasanov, and the words were written by Jalil Sadykov and Shabdanbek Kuluyev.

<span class="mw-page-title-main">Buakaw Banchamek</span> Thai kickboxer (born 1982)

Sombat Banchamek a.k.a. Buakaw Banchamek is a professional Muay thai fighter and kickboxer from Thailand of ethnic Kuy descent and Khon Isan, who formerly fought out of Por. Pramuk Gym, in Bangkok, Thailand, under the ring name Buakaw Por. Pramuk.

<span class="mw-page-title-main">Menıñ Qazaqstanym</span> National anthem of Kazakhstan

Menıñ Qazaqstanym is the national anthem of Kazakhstan since 7 January 2006, replacing the "Anthem of the Republic of Kazakhstan", which was in use since its independence in 1991, but had the same melody as the anthem of the Kazakh Soviet Socialist Republic.

<span class="mw-page-title-main">Olympic Games ceremony</span> Ceremonial events of the ancient and modern Olympic Games

The Olympic Games ceremonies of the Ancient Olympic Games were an integral part of these Games; the modern Olympic games have opening, closing, and medal ceremonies. Some of the elements of the modern ceremonies date back to the Ancient Games from which the Modern Olympics draw their ancestry. An example of this is the prominence of Greece in both the opening and closing ceremonies. During the 2004 Games, the medal winners received a crown of olive branches, which was a direct reference to the Ancient Games, in which the victor's prize was an olive wreath. The various elements of the ceremonies are mandated by the Olympic Charter, and cannot be changed by the host nation. This requirement of seeking the approval of the International Olympic Committee (IOC) includes the artistic portion of opening and closing ceremonies.

WebRTC is a free and open-source project providing web browsers and mobile applications with real-time communication (RTC) via application programming interfaces (APIs). It allows audio and video communication and streaming to work inside web pages by allowing direct peer-to-peer communication, eliminating the need to install plugins or download native apps.

<i>Sorry for Party Rocking</i> 2011 studio album by LMFAO

Sorry for Party Rocking is the second and final studio album by American electronic duo LMFAO. It was released June 21, 2011, physically and digitally by Interscope Records as the follow-up to their debut album Party Rock (2009). "Party Rock Anthem" was the first single released from the album and was an international hit. The second single was "Champagne Showers" and reached number eight in New Zealand, and nine in Australia. It became an international hit, also charting in France, Ireland, and Austria. The third single, "Sexy and I Know It" was released on September 16, 2011. It peaked at number one on the US Billboard Hot 100 and also topped the charts in Australia, Canada, and New Zealand. "Sorry for Party Rocking" was released on January 9, 2012, as the fourth single from the album and peaked at number 8 in Belgium, 16 in France, 18 in Ireland, 19 on the US Pop Songs, 23 in the United Kingdom, 27 in New Zealand, 31 in Canada, 32 in Australia, and 49 on the Billboard Hot 100.

<span class="mw-page-title-main">Annie VanderMeer</span> American video game designer

Annie VanderMeer is an American video game designer specializing in role-playing video games, best known for her narrative work on 2021's Unpacking and her design work on the 2012's Guild Wars 2.

<span class="mw-page-title-main">United Nations Climate Change Conference</span> Yearly conference held for climate change treaty negotiations

The United Nations Climate Change Conferences are yearly conferences held in the framework of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). They serve as the formal meeting of the UNFCCC parties – the Conference of the Parties (COP) – to assess progress in dealing with climate change, and beginning in the mid-1990s, to negotiate the Kyoto Protocol to establish legally binding obligations for developed countries to reduce their greenhouse gas emissions. Starting in 2005 the conferences have also served as the "Conference of the Parties Serving as the Meeting of Parties to the Kyoto Protocol" (CMP); also parties to the convention that are not parties to the protocol can participate in protocol-related meetings as observers. From 2011 to 2015 the meetings were used to negotiate the Paris Agreement as part of the Durban platform, which created a general path towards climate action. Any final text of a COP must be agreed by consensus.

<span class="mw-page-title-main">Sign-on and sign-off</span> Beginning and ending of operations for a radio or television station

A sign-on is the beginning of operations for a radio or television station, generally at the start of each day. It is the opposite of a sign-off, which is the sequence of operations involved when a radio or television station shuts down its transmitters and goes off the air for a predetermined period; generally, this occurs during the overnight hours although a broadcaster's digital specialty or sub-channels may sign-on and sign-off at significantly different times than its main channels.

References

  1. "Official Protocol Relating to the Governor-General". Jamaica: King's House. Archived from the original on 2012-02-17. Retrieved 2012-02-25. The National Anthem is played when the Governor-General (and his wife if she accompanies him) reaches the designated seat(s), just before sitting.
  2. 1 2 3 4 "Act 390: National Anthem Act 1968; Incorporating all amendments up to 1 January 2006" (PDF). Malaysia: Commissioner of Law Revision. 2006. Archived from the original (PDF) on 11 January 2012. Retrieved 2 October 2011.
  3. 1 2 3 "DP 20-10, Ceremonieel & Protocol; Hoofdstuk 8 Muzikaal eerbetoon". Ministeriële & Defensie Publicaties (in Dutch). Netherlands: Ministry of Defence. §§2,5,10. Archived from the original on 25 April 2012. Retrieved 23 October 2011.
  4. "¿Sabías que "La Marcha de Ituzaingó" es un atributo presidencial como la banda y el bastón?". No. 3 December 2015. La Nación. 3 December 2015. Archived from the original on 20 October 2017. Retrieved 19 December 2015.
  5. 1 2 3 "16.3 Australian national anthem". Protocol Guidelines. Department of Foreign Affairs and Trade (Australia). Archived from the original on 2009-10-08. Retrieved 2009-03-11.
  6. Law No 5700 of 1 September 1971 Archived 21 November 2021 at the Wayback Machine Cap.3 Sec.II Art.24.V
  7. 1 2 3 "Heritage Structure | Section 3 – Anthems, Salutes and Protocol". Government of Canada. 12 October 2018. Archived from the original on 2022-09-14. Retrieved 2022-09-13.
  8. Peralta-Díaz, Fabrizio (Jun 27, 2021), Honores de Ordenanza al Presidente de la República del Ecuador, YouTube, archived from the original on November 10, 2022
  9. Rahvusringhääling, Eesti (2021-02-16). "Eero Raun: "Piduliku marsi" autorit süüdistati esialgu plagiaadis". menu.err.ee (in Estonian). Archived from the original on 2022-03-31. Retrieved 2022-04-23.
  10. Sõjaministeerium (1921), "Sõjaministri päevakäsud (1 Jan - 31 Dec 1921, nr. 1-753)", DIGAR, archived from the original on 2022-09-17, retrieved 2022-04-23
  11. Sõjaministeerium (1923), "Sõjaministri päevakäsud (3 Jan - 31 Dec 1923, nr. 4-584)", DIGAR, archived from the original on 2022-04-23, retrieved 2022-04-23
  12. Estonia selts (1910), "VII Laulupidu (12 Jun - 14 Jun) / Tallinna III Eesti laulupidu", sa.laulupidu.ee, archived from the original on 2022-05-22, retrieved 2022-04-23
  13. "Le Chant du Départ". Napoleon.org. Archived from the original on 2012-03-08. Retrieved 2012-02-09.
  14. Victor, A.J. "Haitian Patriotic Songs". AyitiHistory.com. Archived from the original on Feb 4, 2008. Retrieved 2009-03-11.
  15. "National Anthem". Department of the Taoiseach. Archived from the original on Jan 24, 2009. Retrieved 2009-03-11.
  16. "P. W. Joyce: Ancient Irish Music » 47 - Mór Chluana". Na Píobairí Uilleann. Archived from the original on 21 February 2014. Retrieved 3 February 2014.
  17. 1 2 "Joyce, Patrick Weston (1827–1914)". Ainm.ie (in Irish). Cló Iar-Chonnacht. Archived from the original on 20 February 2014. Retrieved 3 February 2014.
  18. 1 2 3 Ó Cuív, Brian (2010-04-01). "Irish language and literature, 1845-1921". In W. E. Vaughan (ed.). Ireland Under the Union, 1870-1921. A New History of Ireland. Vol. VI. Oxford University Press. p. 425. ISBN   9780199583744. Archived from the original on 2024-03-30. Retrieved 3 February 2014.
  19. "Amhrán Dóchais". Library. Ireland: Contemporary Music Centre. Archived from the original on 23 September 2015. Retrieved 3 February 2014.
  20. Casùla, Francesco Cesare (16 January 2013). Glossario di autonomia Sardo-Italiana: Presentazione del 2007 di FRANCESCO COSSIGA. Logus mondi interattivi. ISBN   9788898062140. Archived from the original on 28 August 2023. Retrieved 19 March 2023.
  21. "Il primo inno nazionale, "S'hymnu sardu nationale"". 21 February 2021. Archived from the original on 24 January 2021. Retrieved 28 April 2021.
  22. Hoedeman, Jan; Theo Koelé (5 June 2004). "Beatrix: 'Het Wilhelmus is van mij'". De Volkskrant (in Dutch). Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 23 October 2011.
  23. 1 2 3 "Protocol for using New Zealand's National Anthems". Ministry for Culture and Heritage (New Zealand). Archived from the original on 2013-04-24. Retrieved 2009-03-11.
  24. "Instructions for Playing the Anthem". Encyclopaedia of New Zealand . Ministry for Culture and Heritage (New Zealand). 1966. Archived from the original on 2009-04-25. Retrieved 2009-03-11. If the first six bars only are used, as for a salute to the Governor-General as the Queen's representative, the anthem is to be played "fortissimo" at M.M. 60 crotchets.
  25. "New Zealand Governor-General Swearing in: Vice Regal Salute". YouTube . Archived from the original on 2023-12-13. Retrieved 2023-12-05.
  26. Guard Of Honor Ceremony For President Dr. Arif Alvi In President House | 24 News HD, archived from the original on 2023-11-18, retrieved 2023-10-07
  27. Webb, Michael (1993). Lokal Musik: Lingua Franca Song and Identity in Papua New Guinea. Cultural Studies Division, National Research Institute. p. 37. ISBN   978-9980-68-019-8. Archived from the original on 2024-03-30. Retrieved 2021-12-29.
  28. Quezon, Manuel L. (2004-06-24). "The Long view". Philippine Daily Inquirer . Archived from the original on 2020-02-26. Retrieved 2009-03-11.
  29. 1 2 Walsh, Thomas P. (2013). Tin Pan Alley and the Philippines: American Songs of War and Love, 1898-1946 : a Resource Guide. Rowman & Littlefield. pp. 271–273. ISBN   9780810886087. Archived from the original on 30 March 2024. Retrieved 6 January 2014.
  30. "Parangal sa Pangulo [Marangal na Parangal March] (Instrumental)". YouTube . Archived from the original on 2022-12-20. Retrieved 2022-12-20.
  31. Archived 2014-08-25 at the Wayback Machine Music notation
  32. "Hino Maria da Fonte". YouTube . Archived from the original on 2022-12-20. Retrieved 2022-12-20.
  33. "Președintele Poloniei, în vizită oficială la București. Andrzej Duda a fost primit de Klaus Iohannis". YouTube . Archived from the original on 2022-12-20. Retrieved 2022-12-20.
  34. Guidelines for playing and singing national anthems Archived 2017-08-28 at the Wayback Machine Part IV of the Singapore Arms and Flag and National Anthem Rules
  35. Rutnin, Mattani Mojdara (1993). Dance, drama, and theatre in Thailand: the process of development and modernization. Tokyo: Centre for East Asian Cultural Studies for Unesco, the Toyo Bunko. p. 132. ISBN   978-4-89656-107-4. Archived from the original on 30 March 2024. Retrieved 7 March 2012.
  36. "หลักเกณฑ์การใช้เพลง "สดุดีจอมราชา"" (PDF) (in Thai). Office of the Prime Minister. 2018-07-23. Archived from the original (PDF) on 2019-03-06. Retrieved 2019-03-02.
  37. "ข้อบังคับทหารว่าด้วยการเคารพ" (PDF) (in Thai). Ministry of Defense of the Kingdom of THailand. 1936-03-12. Archived (PDF) from the original on 2022-09-22. Retrieved 2022-09-22.
  38. "A collection of Thai anthems" (in Thai). Thailand: Office of Public Relations. Archived from the original on 25 June 2006. Retrieved 7 March 2012.; "A collection of Thai anthems". Thailand: Office of Public Relations. Archived from the original on 24 June 2006. Retrieved 7 March 2012.
  39. TAWAT HUAHIN SUDDEE ข้างเขา หัวหิน (6 February 2012). "มหาฤกษ์ Combination RTA Band". Archived from the original on 2021-12-15. Retrieved 19 April 2018 via YouTube.
  40. 1 2 3 4 5 6 7 "Army Regulation 600–25: Salutes, Honors, and Courtesy" (PDF). U.S. Department of the Army. 2019-09-10. pp. 5–6, Table 2-1. Archived (PDF) from the original on 2021-04-14. Retrieved 2021-11-01.
  41. "Royal Salute .. Present Arms!". YouTube . Archived from the original on 2022-12-20. Retrieved 2022-12-20.
  42. "Marcha presidencial de Venezuela". YouTube . Archived from the original on 2022-11-12. Retrieved 2022-11-12.
  43. "Banda de guerra atmarbv 05jul2016". YouTube . Archived from the original on 2022-12-20. Retrieved 2022-12-20.
  44. "China Resumes Control of Hong Kong, Concluding 156 Years of British Rule". The New York Times. Archived from the original on 20 June 2016. Retrieved 19 April 2018.
  45. Morris, Ewan (May 1998). "'God Save the King' Versus 'The Soldier's Song': The 1929 Trinity College National Anthem Dispute and the Politics of the Irish Free State". Irish Historical Studies. 31 (121): 72–90. doi:10.1017/S0021121400013705. JSTOR   30007063. S2CID   156107767.
  46. Bogdanor, Vernon (1997). The Monarchy and the Constitution. Oxford University Press. p. 282. ISBN   9780198293347. Archived from the original on 30 March 2024. Retrieved 7 January 2014.