St. Paul (oratorio)

Last updated
St. Paul
Oratorio by Felix Mendelssohn
Felix Mendelssohn Bartholdy - Friedrich Wilhelm von Schadow 1834.jpg
The composer by Friedrich Wilhelm Schadow, 1834
EnglishSt. Paul
Native namePaulus
Opus 36
Text Julius Schubring
LanguageGerman
Based onLife of St. Paul in biblical narration
Performed22 May 1836 (1836-05-22): Düsseldorf
Movements45
Scoring
  • Soprano, alto, tenor and 2 bass soloists
  • SATB choir
  • orchestra

St. Paul (in German Paulus), Op. 36, is an oratorio by Felix Mendelssohn. The composer oversaw versions and performances in both German and English within months of completing the music in early 1836.

Contents

Background

The libretto "after words of holy scripture" was begun in 1832. The composer with pastor Julius Schubring, a childhood friend, compiled passages from the New Testament, chiefly the Acts of the Apostles, and the Old, as well as the texts of chorales and hymns, in a polyglot manner after Bach's model. Composition of the music started in 1834 and was complete in early 1836.

Performances

The work was premiered on 22 May 1836 (having been completed in April of that year [1] ) at the Lower Rhenish Music Festival in Düsseldorf. The English premiere was in Liverpool on 3 October 1836 in a translation by Mendelssohn's friend, Karl Klingermann. Contralto Mary Shaw was one of the soloists at the English premiere. The first performance in the United States was in Boston on March 14, 1837. Mendelssohn himself conducted the first performance in Leipzig in the Paulinerkirche on 16 March 1837. [2] Numerous performances followed in Europe and in the United States.

During Mendelssohn's lifetime, St. Paul was a popular and frequently performed work. Today it is regularly performed in Germany and well disseminated in both of its original languages through an array of complete recordings.

Instrumentation

Structure

Part One

APPEAL AND DOXOLOGY

1. Overture
2. Chorus — Herr! Der du bist Gott (Lord, thou alone art God) [3]
3. Chorale — Allein Gott in der Höh' sei Ehr' (To God on high be thanks and praise)

SCENE ONE — STONING OF STEPHEN

4. Recitative & Duet — Die Menge der Gläubigen (And the many that believed were of one heart)
5. Chorus — Dieser Mensch hört nicht auf (Now this man ceaseth not)
6. Recitative & Chorus — Und sie sahen auf ihn (And all that sat in the council)
7. Aria (S) — Jerusalem! Die du tötest die Propheten (Jerusalem! thou that killed the Prophets)
8. Recitative & Chorus — Sie aber stürmten auf ihn ein; Steiniget ihn! (Then they ran upon him; Stone him!)
9. Recitative & Chorale — Und sie steinigten ihn; Dir, Herr, dir (And they stoned him; To thee, O Lord)
10. Recitative — Und die Zeugen legten ab ihre Kleider (And the witnesses)
11. Chorus — Siehe! wir preisen selig (Happy and blest are they)

SCENE TWO — CONVERSION AND BAPTISM OF SAUL (PAUL)

12. Recitative (T) & Aria (B) — Saulus aber zerstörte die Gemeinde (And Saul made havock of the Church)
13. Recitative & Arioso (S) — Und zog mit einer Schar (But the Lord is mindful of his own)
14. Recitative & Chorus — Und als er auf dem Weg war; Saul! was verfolgst du mich? (And as he was on the way; Saul, why do you persecute me?)
15. Chorus — Mache dich auf! Werde Licht! (Arise! Let there be light!)
16. Chorale — Wachet auf! ruft uns die Stimme (Awake, calls the voice to us)
17. Recitative — Die Männer aber, die seine Gefährten waren (And his companions)
18. Aria (B) — Gott, sei mir gnädig (O God, have Mercy)
19. Recitative — Es war aber ein Jünger (And there was a Disciple)
20. Aria (B) & Chorus — Ich danke dir, Herr, mein Gott (I praise thee, O Lord)
21. Recitative — Und Ananias ging hin (And Ananias went his way)
22. Chorus — O welch eine Tiefe des Reichtums (O great is the depth)

Part Two

SCENE THREE — MISSION OF PAUL AND BARNABAS

23. Chorus — Der Erdkreis ist nun des Herrn (The nations are now the Lord's)
24. Recitative (S) — Und Paulus kam (And Paul came to the congregation)
25. Duettino (TB) — So sind wir nun Botschafter (Now we are ambassadors)
26. Chorus — Wie lieblich sind die Boten (How lovely are the messengers)
27. Recitative & Arioso (S) — Und wie sie ausgesandt von dem heiligen Geist (I will sing of thy great mercies)

SCENE FOUR — PERSECUTION OF PAUL BY HIS FORMER FELLOW BELIEVERS

28. Recitative (T) & Chorus — Da aber die Juden das Volk sahen (But when the Jews; Thus saith the Lord)
29. Chorus & Chorale — Ist das nicht; O Jesu Christe, wahres Licht (Is this he?; O Thou, the true and only light)
30. Recitative (TB) — Paulus aber und Barnabas sprachen (But Paul and Barnabas spoke freely)
31. Duet (TB) — Denn also hat uns der Herr geboten (For so hath the Lord)
32. Recitative (S) — Und es war ein Mann zu Lystra (And there was a man at Lystra)
33. Chorus — Die Götter sind den Menschen gleich geworden (The gods themselves)
34. Recitative (A) — Und nannten Barnabas Jupiter (And they called Barnabas Jupiter)
35. Chorus — Seid uns gnädig (O be gracious, ye immortals)
36. Recitative (TB), Aria (B) & Chorus — Da das die Apostel hörten (Now when the Apostles; For know ye not?)
37. Recitative (S) — Da ward das Volk erreget (Then the multitude)
38. Chorus — Hier ist des Herren Tempel (This is the Lord's temple)
39. Recitative (S) — Und sie alle verfolgten Paulus (And they all persecuted Paul)
40. Cavatina (T) — Sei getreu bis in den Tod (Be though faithful unto death)

SCENE FIVE — FAREWELL OF PAUL FROM EPHESUS

41. Recitative (SB) — Paulus sandte hin (And Paul sent and called the elders)
42. Chorus & Recitative (SATB) — Schone doch deiner selbst (Far be it from thy path)
43. Chorus — Sehet, welch eine Liebe (See what love)

SCENE SIX — MARTYRDOM OF PAUL

44. Recitative (S) — Und wenn er gleich geopfert wird (And though he be offered)
45. Chorus — Nicht aber ihm allein (Not only unto him)

Recordings

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Johann Ludwig Bach</span>

Johann Ludwig Bach was a German composer and violinist.

<i>St Matthew Passion</i> 1727 sacred oratorio by Johann Sebastian Bach

The St Matthew Passion, BWV 244, is a Passion, a sacred oratorio written by Johann Sebastian Bach in 1727 for solo voices, double choir and double orchestra, with libretto by Picander. It sets the 26th and 27th chapters of the Gospel of Matthew to music, with interspersed chorales and arias. It is widely regarded as one of the greatest masterpieces of Baroque sacred music. The original Latin title Passio Domini nostri J.C. secundum Evangelistam Matthæum translates to "The Passion of our Lord J[esus] C[hrist] according to the Evangelist Matthew".

<i>Lobet Gott in seinen Reichen</i>, BWV 11 Oratorio by Johann Sebastian Bach (1729)

Lobet Gott in seinen Reichen, BWV 11, known as the Ascension Oratorio, is an oratorio by Johann Sebastian Bach, marked by him as Oratorium In Festo Ascensionis Xsti, composed for the service for Ascension and probably first performed on 15 May 1738.

<i>Herr Gott, dich loben wir</i>, BWV 16

Herr Gott, dich loben wir, BWV 16, is a church cantata for New Year's Day by Johann Sebastian Bach. It was first performed on 1 January 1726 in Leipzig, as part of the composer's third cantata cycle. Its libretto is by Georg Christian Lehms, opening with the beginning of "Herr Gott, dich loben wir", Luther's German Te Deum. The cantata's text was completed with a stanza from Paul Eber's "Helft mir Gotts Güte preisen" for the closing chorale.

<i>Gott fähret auf mit Jauchzen</i>, BWV 43

Gott fähret auf mit Jauchzen, BWV 43, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig for the Feast of the Ascension and first performed it on 30 May 1726. It begins with a quotation from Psalm 47.

<i>Herr Gott, Beherrscher aller Dinge</i>, BWV 120a

Herr Gott, Beherrscher aller Dinge, BWV 120.2, is a wedding cantata by Johann Sebastian Bach. He composed and first performed it in Leipzig, most likely in 1729.

<i>Gott der Herr ist Sonn und Schild</i>, BWV 79 Church cantata by Johann Sebastian Bach

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Gott der Herr ist Sonn und Schild, BWV 79, in Leipzig in 1725, his third year as Thomaskantor, for Reformation Day and led the first performance on 31 October 1725.

<i>Wer nur den lieben Gott läßt walten</i>, BWV 93

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Wer nur den lieben Gott läßt walten, BWV 93 in Leipzig for the fifth Sunday after Trinity and first performed it on 9 July 1724. He based the chorale cantata on the hymn of the same title by Georg Neumark (1657). It is part of his chorale cantata cycle.

<i>Lobe den Herrn, meine Seele</i>, BWV 69

Lobe den Herrn, meine Seele, BWV 69, also BWV 69.2, is a cantata by Johann Sebastian Bach.

<i>Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen</i>, BWV 48

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen, BWV 48, in Leipzig for the 19th Sunday after Trinity and first performed it on 3 October 1723.

<i>Singet dem Herrn ein neues Lied</i>, BWV 190a

Singet dem Herrn ein neues Lied, BWV 90.2, BWV 190a, is a cantata by Johann Sebastian Bach. The work was written in 1730 in commemoration of the Augsburg Confession.

<i>St Mark Passion</i> (attributed to Keiser) St Mark Passion

Jesus Christus ist um unsrer Missetat willen verwundet is a St Mark Passion which originated in the early 18th century and is most often attributed to Reinhard Keiser. It may also have been composed by his father Gottfried or by Friedrich Nicolaus Bruhns. Johann Sebastian Bach produced three performance versions of the Passion, the last of which is a pasticcio with arias from George Frideric Handel's Brockes Passion. There are two other extant 18th-century versions of the Passion, both of them independent of Bach's versions. The Passion was performed in at least three cities in the first half of the 18th century: in Hamburg in 1707 and 1711, in Weimar around 1712, and in Leipzig in 1726 and around 1747.

<i>Was willst du dich betrüben</i>, BWV 107 Chorale cantate by Johann Sebastian Bach

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Was willst du dich betrüben, BWV 107 in Leipzig for the seventh Sunday after Trinity and first performed on 23 July 1724. The chorale cantata is based on the words of Johann Heermann's hymn in seven stanzas "Was willst du dich betrüben" (1630).

<i>Nimm von uns, Herr, du treuer Gott</i>, BWV 101

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Nimm von uns, Herr, du treuer Gott, BWV 101 in Leipzig for the tenth Sunday after Trinity and first performed it on 13 August 1724. The chorale cantata is based on the hymn by Martin Moller (1584).

<i>Herr Jesu Christ, du höchstes Gut</i>, BWV 113

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Herr Jesu Christ, du höchstes Gut, BWV 113 in Leipzig for the eleventh Sunday after Trinity and first performed it on 20 August 1724. The chorale cantata is based on the hymn "Herr Jesu Christ, du höchstes Gut" by Bartholomäus Ringwaldt (1588).

<i>Was mein Gott will, das gscheh allzeit</i>, BWV 111

Was mein Gott will, das g'scheh allzeit, BWV 111, is a cantata by Johann Sebastian Bach for use in a Lutheran service. He composed the chorale cantata in Leipzig in 1725 for the third Sunday after Epiphany and first performed it on 21 January 1725, as part of his chorale cantata cycle. It is based on the hymn by Albert, Duke of Prussia, published in 1554, on the topic of the Christian's acceptance of God's will.

<i>Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott</i>, BWV 127

Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott, BWV 127, is a cantata by Johann Sebastian Bach for use in a Lutheran service. He composed the chorale cantata in 1725 in Leipzig for the Sunday Estomihi, the Sunday before Lent. It is based on Paul Eber's 1582 hymn in eight stanzas "Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott". Bach first performed it on 11 February 1725.

<i>Wo Gott der Herr nicht bei uns hält</i>, BWV 178

Wo Gott der Herr nicht bei uns hält, BWV 178 is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig for the eighth Sunday after Trinity and first performed it on 30 July 1724. It is a chorale cantata from his second annual cycle, based on the hymn "Wo Gott der Herr nicht bei uns hält" (1524) by Justus Jonas, a paraphrase of Psalm 124.

<i>Herr Gott, dich loben alle wir</i>, BWV 130

Herr Gott, dich loben alle wir, BWV 130, is a chorale cantata by Johann Sebastian Bach for the Feast of archangel Michael. The oldest known version of the cantata (BWV 130.1) was performed on that feast day in 1724 during Bach's second year in Leipzig. The cantata is scored for SATB soloists and choir, three trumpets, timpani, traverso, three oboes, strings and continuo.

<i>Jauchzet, frohlocket! Auf, preiset die Tage</i>, BWV 248 I Cantata by Johann Sebastian Bach

Jauchzet, frohlocket! Auf, preiset die Tage, BWV 248I, is a 1734 Christmas cantata by Johann Sebastian Bach that serves as the first part of his Christmas Oratorio. Bach was then Thomaskantor, responsible for church music at four churches in Leipzig, a position he had assumed in 1723. For the oratorio, the libretto by an unknown author followed the nativity of Jesus from the Gospel of Luke, interspersed with reflecting texts for recitatives and arias, and stanzas from Lutheran hymns.

References

  1. According to R. Larry Todd the manuscript's two parts are dated April 8, 1836 and April 18, 1836.
  2. Paulus Oratorium 2011 Archived 2011-08-24 at the Wayback Machine . Accessed 16 June 2011 (in German)
  3. English translation of the German from score by Novello, Ewer & Co Ltd, ca. 1890; with some modern corrections