Taki Unquy

Last updated

Taki Unquy (Quechua, Hispanicized and alternative spellings Taqui Ongoy, Taki Oncoy, Taqui Honcoy, Taqui Onccoy, Taki Onqoy) was a millenarian Indigenous movement of political, religious and cultural dimensions which arose in the Peruvian Andes during the 16th century (c. 1564 - c. 1572) in opposition to the recent Spanish arrival.

Contents

Historical background

The literal translation of Taki Unquy from Quechua is "sickness of the chant" or "dancing sickness". The intrinsic Andean connotation is difficult to translate.

The name comes from the Andeans contemporary to the Conquista, who believed that the wak'as were annoyed by the expansion of Christianity. The wak'as, Andean spirits, began taking possession of the Indigenous people, making them dance to music and announce divine will to restore the pre-Hispanic culture, mythology and politics.

Taki Unquy arose in the 1560s in Huamanga, Ayacucho, Peru, from where it spread to Huancavelica, Lima, Cusco, Arequipa, Chuquisaca, and La Paz. At the outset the movement was called "The revolt of the Wak'as", which promulgated the rejection of the Christian god that had been imposed by way of violent coercion during Spanish conquest. Furthermore, the movement promoted the return to worship of the huacas, which are dually the pre-Hispanic gods and the grounds in which their worship was practiced.

Drawing depicting "La Borachera, Machasca," by Guaman Poma possibly referring to Taki Onqoy. The woman in the text is scolding the Devil, who has possessed the man drinking heavily. The Quechua text reads "Auaya ayauaya! Machac, machaclla. Tucuy cay upyac, upyaclla. Tucuy cay quimnac, quipnaclla. Tucuy cay camca serui, suyulla. Mina suyulla." In English, this translates to "Awaya, ayawaya! The drunk is just a drunk, the drinker just a drinker, the vomiter only vomits. What you do is serve yourself, devil. The mines are where you belong" "El primer nueva cronica y buen gobierno" by Felipe Guaman Poma de Ayala, pg 862.png
Drawing depicting "La Borachera, Machasca," by Guamán Poma possibly referring to Taki Onqoy. The woman in the text is scolding the Devil, who has possessed the man drinking heavily. The Quechua text reads "Auaya ayauaya! Machac, machaclla. Tucuy cay upyac, upyaclla. Tucuy cay quimnac, quipnaclla. Tucuy cay camca serui, suyulla. Mina suyulla." In English, this translates to "Awaya, ayawaya! The drunk is just a drunk, the drinker just a drinker, the vomiter only vomits. What you do is serve yourself, devil. The mines are where you belong"

Religious characteristics

According to the new belief, the wak'as' powers were within neither stones nor trees nor lagoons as in time of the Incas, instead they would enter into the bodies of people: [3]

"de los yndios e les hazian hablar e de allí tomaron a temblar diziendo que tenian las guacas en el cuerpo e a muchos dellos tomauan y pintauan los rrostros con color colorada y los ponian en unos cercados e allí yuan los yndios a los adorar por tal guaca y ydoles que dezia que se le avian metido en el cuerpo"

Paraphrased Translation:

"it made the indians talk and then come to a tremble saying that they had the huacas within them and many of them would drink and paint their faces with red color and would then go to enclosures where the indians would worship the huaca or idol that had possessed them "

Transformation into political revolt

From a rebellion against Christianity, the Taki Unquy devolved rapidly into a political revolt with an ideology in keeping with Andean tradition. It was believed that the huacas would return with all their might and would defeat the Spanish God, as well as the peninsular invaders, re-establishing the equilibrium to a world wracked by the conquest.

Repression

The visible leader of the movement was an Indian by the name of Juan Chocne. The revolt was harshly suppressed by the Catholic surveyor (visitador) Cristóbal de Albornoz, who collaborated with the future chronicler Felipe Guaman Poma de Ayala. He took Chocne and the other spiritual leaders to Cusco where they were to reject their beliefs in public. The women participants were imprisoned in convents and the Kurakas were fined for their participation in the revolt.

Conclusion

The movement declined in a few years, it is estimated that the practice ended in 1572, but the hope of a "reconquest" survived in the folklore and in intellectual circles. Bruce Mannheim argues that the fear may have been so strong that fifty years later, when Juan Pérez Bocanegra printed the Quechua hymn "Hanacpachap cussicuinin," he conspicuously avoided the term unquy, though it would fit well into the theme alongside other names of the Pleiades. [4]

Transcendency and importance of the movement

The topic had remained in obscurity for decades, and was reinvigorated by the work of Peruvian historian Luis Millones in 1964. Since that time it has been the subject of revision and analysis, having aided in understanding problems in the contemporaneous Peru, such as the historical process of Andean insurrections against the Spanish. Until that date, it was believed that other movements such as that led by Manco Inca II, Juan Santos Atahualpa, or even the late Tupac Amaru II rebellion, had only political aspects, and the cultural and religious dimensions were not given salience, which the study of Taki Unquy has allowed.

The concept of Taki Unquy transcended the borders of Peru when the Argentine singer/composer Victor Heredia published an album titled Taki Ongoy in 1986.

The playwright, director and actor Hugo Bonnet Rodriguez, born in Azangaro, Puno, crafted a play titled "Taki Onqoy". The play was about the repentance shown by the Andeans after having helped the Spanish destroy the Incas, and their sorrow for the subsequent historical changes. The play may be found in the book by the same name, Taki Onqoy, along with other works by the author.

See also

Notes

  1. (1615:862[876])
  2. Norman, Scotti M. (2019-12-01). "Defining Identity during Revitalization: Taki Onqoy in the Chicha-Soras Valley (Ayacucho, Peru)". International Journal of Historical Archaeology. 23 (4): 947–979. doi:10.1007/s10761-018-0486-x. ISSN   1573-7748.
  3. María, Santa; Alberto, Luis (2017). "Taki onqoy: epidemia de intoxicación por exposición al mercurio en Huamanga del siglo XVI". Revista Peruana de Medicina Experimental y Salud Publica. 34 (2): 337–342. doi: 10.17843/rpmesp.2017.342.2738 . ISSN   1726-4634. PMID   29177398. avía sido porque Dios entonces avía vencido las guacas, pero que agora todas avían resucitado para dalle batalla y vencelle e que las dichas guacas ya no se encorporavan en piedras ni en arboles ni en fuentes, como en tiempo del ynga, sino que se metían en los cuerpos de los yndios y los hazían hablar e de allí tomaron a temblar diciendo que tenían las guacas en el cuerpo y a muchos dellos los tomavan y pintaban los rostros con color colorada y los ponían en unos cercados y allí yvan los yndios a los adorar por tal guaca e ydolo que dezía que se le avía metido en el cuerpo
  4. Bruce Mannheim, "A Nation Surrounded," in Native Traditions in the Postconquest World, ed. Elizabeth Hill Boone and Tom Cummins, 383-420 (Dumbarton Oaks, 1998), 400-401.

Bibliography

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Inca Empire</span> 1438–1533 empire in South America

The Inca Empire, called Tawantinsuyu by its subjects, was the largest empire in pre-Columbian America. The administrative, political, and military center of the empire was in the city of Cusco. The Inca civilization rose from the Peruvian highlands sometime in the early 13th century. The Spanish began the conquest of the Inca Empire in 1532 and by 1572, the last Inca state was fully conquered.

<span class="mw-page-title-main">Andean music</span>

Andean music is a group of styles of music from the Andes region in South America.

<span class="mw-page-title-main">Huaca</span> Pre-Columbian South American spiritual markers

In the Quechuan languages of South America, a huaca or wak'a is an object that represents something revered, typically a monument of some kind. The term huaca can refer to natural locations, such as immense rocks. Some huacas have been associated with veneration and ritual. The Quechua people traditionally believed every object has a physical presence and two camaquen (spirits), one to create it and another to animate it. They would invoke its spirits for the object to function.

<span class="mw-page-title-main">Ayacucho</span> City in Peru

Ayacucho is the capital city of Ayacucho Region and of Huamanga Province, Ayacucho Region, Peru.

<span class="mw-page-title-main">José María Arguedas</span> Peruvian writer (1911–1969)

José María Arguedas Altamirano was a Peruvian novelist, poet, and anthropologist. Arguedas was an author of Spanish descent, fluent in the Native Quechua language, gained by living in two Quechua households from the age of 7 to 11 – first in the Indigenous servant quarters of his step-mother's home, then, escaping her "perverse and cruel" son, with an Indigenous family approved by his father – who wrote novels, short stories, and poems in both Spanish and Quechua.

<span class="mw-page-title-main">Felipe Guaman Poma de Ayala</span> Quechua nobleman

Felipe Guamán Poma de Ayala, also known as Huamán Poma or Wamán Poma, was a Quechua nobleman known for chronicling and denouncing the ill treatment of the natives of the Andes by the Spanish after their conquest. Today, Guamán Poma is noted for his illustrated chronicle, Nueva corónica y buen gobierno.

<span class="mw-page-title-main">Wiphala</span> Flag representing native people in South America

The Wiphala is a square emblem commonly used as a flag to represent some native peoples of the Andes that include today's Peru, Bolivia, Chile, Ecuador, northwestern Argentina and southern Colombia.

The term Peruvian literature not only refers to literature produced in the independent Republic of Peru, but also to literature produced in the Viceroyalty of Peru during the country's colonial period, and to oral artistic forms created by diverse ethnic groups that existed in the area during the prehispanic period, such as the Quechua, the Aymara and the Chanka South American native groups.

Alfredo Augusto Torero Fernández de Córdova was a Peruvian anthropologist and linguist.

<span class="mw-page-title-main">Callalli District</span> District in Arequipa, Peru

Callalli District is one of twenty districts of the Caylloma Province in Peru and is located within the geographical area of the Colca Canyon.

<span class="mw-page-title-main">Huaca de Chena</span> Former Inca fortress in Maipo Province, Chile

Huaca de Chena, also known as the Chena Pukara, is an Inca site on Chena Mountain, in the basin of San Bernardo, at the edge of the Calera de Tango and Maipo Province communes in Chile. Tala Canta Ilabe was the last Inca who celebrated Inti Raymi in its Ushnu.

<span class="mw-page-title-main">Defensor Lima</span> Football club

Club Atlético Defensor Lima is a Perúvian football club located in the district of Breña, Lima. The club was founded on July 31, 1931.

Pocras were the ancient Wari culture inhabitants of the modern-day city of Huamanga, Peru before the Spanish conquest of the Inca Empire, bounded on the northwest by the Warivilcas, and on the southeast by the Rucanas and the Soras and on the east by the Mayonmarka near the Andahuaylas in La Mar (Chungui) in the current Peruvian province of Ayacucho. This culture was developed in the Middle Horizon and Late Intermediate cultural periods of Peru, from about CE 500 to 1000. Culturally the Pocras were outstanding in pottery, especially that found in Conchopata, Akuchimay, and behind Los Caballitos on the banks of Piñawa, Tenería or contemporary Alameda.

<span class="mw-page-title-main">Ichma culture</span>

Ichma, Ychma, Yschma, Ychsma, Ichmay, Irma, Izma, Ishmay or Ishma was a pre-Inca indigenous polity later absorbed by the Inca Empire and reorganized as a wanami (province). For the Inca it was known as Pachakamaq (Pachacamac), rather than its original name of Ishma.

Wiraqucha or Wiraquchan is a mountain in the Andes of Peru, about 3,600 metres (11,811 ft) high. It is situated in the Cusco Region, Quispicanchi Province, in the districts Andahuaylillas, Huaro and Urcos, south-east of the higher mountain named Quri and north-west of Huaro (Waru). The Willkanuta River flows along the mountain. The lake Quyllur Urmana lies at its feet.

The Huarochirí manuscript is a text in Classical Quechua from the late 16th century, describing myths, religious notions and traditions of the Indians of Huarochirí Province. The main roles in the myth are played by mountain deities (Huacas), including the rivals Paryaqaqa and Wallallu Qarwinchu, who also act as protectors of regional ethnicities. This text is an important monument of early colonial Quechua literature, because it is unique in its detailed description of the traditional beliefs of the indigenous Andean population of the former Inca Empire. It has been described as 'the closest thing to an Andean bible'.

Fray Luis Jerónimo de Oré y Rojas was a creole Franciscan priest who was born during the early years of the Viceroyalty of Peru. He was the son of the conquistador and encomendero Antonio de Oré Río and of Luisa Díaz Rojas, daughter of Pedro Díaz, encomendero of Azángaro.

<span class="mw-page-title-main">Huanca (monolith)</span>

A huanca or chichic (tsitsiq) is an elongated vertical stone considered sacred, with multiple symbolisms, in the Andean worldview. Huancas were worshipped and given rituals and offerings. The stone placed at the top is called chacrayoc;.

Polo Ondegardo was a Spanish colonial jurist, civil servant, businessman and thinker who proposed an intellectual and political vision of profound influence in the earliest troubled stage of the contact between the Hispanic and the American Indigenous world. He was born in Valladolid, when the city was the capital of the kingdom of Castile, to a prominent noble family that had strong ties to the royal family. He spent his entire adult life in South America in what is now Peru and Bolivia. He was involved in the political and economic management of the Spanish colony and based on his good knowledge of the laws as licenciado (licentiate) acquired a deep knowledge and practical experience of the Native Americans in the southern Andes, being an encomendero, visitador and corregidor in the provinces of Charcas and Cusco. His administrative reports, well known and appreciated by his peers and contemporaries, have had wide repercussions in the field of Andean studies up to the present time.

Cristóbal de Molina, called «el Cusqueño», was a Spanish colonial clergy and chronicler who was very fluent in Quechua. He spent most of his life in Cusco, Peru and became a reputable reporter of the pre-Colonial Andean culture.