Rienzi Crusz

Last updated

Rienzi Crusz
Waterloo-Rienzi-Crusz-1970.jpg
Born(1925-10-17)October 17, 1925
Galle, Sri Lanka
DiedSeptember 8, 2017(2017-09-08) (aged 91)
NationalityCanadian

Rienzi Crusz (17 October 1925 - 8 September 2017) was a Canadian poet. Born in Galle, Ceylon (now Sri Lanka), Crusz immigrated to Toronto, Canada in 1965 and soon after began publishing poetry. Though his poetry deals with a wide variety of human experience, Crusz is best known for his poetry that illuminates his experience of immigration, migrancy and the alienation of exile. [1]

Contents

Early life

As a young child Crusz's family moved to Colombo, where he attended high school at St. Joseph's and St. Peter's colleges. Crusz's education was in English, and he was exposed to much of the canon of Western literature including Shakespeare, Milton, and Dylan Thomas (to whom he is sometimes compared), which would later influence his writing. Nonetheless, his poetry cites Sri Lanka as a place of memory and longing, Buddhism in "Karma" and other poems, the sounds of the rabana drum and classical Sri Lankan dance, though as he said in a 2014 interview that his work is "not a travel book". His Catholic upbringing would also heavily influence his poetry especially "Gambolling with the Divine". [2]

Education and employment

Crusz received a Bachelor of Arts in history at the University of Colombo in 1948. In 1951 Crusz went to England to study library science at the School of Librarianship and Archives at the University of London as a Colombo Plan Scholar. After returning from England Crusz worked at the Central Bank of Ceylon as chief reference librarian until immigrating to Canada in 1965. Crusz earned a Bachelor of Library Science at the University of Toronto after his arrival, and then attained a Master of Arts in History at the University of Waterloo. He remained at the University of Waterloo until 1993 as a senior reference and collections development librarian. His library work greatly influenced his non-fiction publications. [2] [3]

Early literary work

Crusz began his literary career as a storyteller for his three children. In Sri Lanka he wrote "Bumpis, the magic Elephant" which portrays Canada as a haven. Chelva Kanaganayakam describes this early story as "prophetic", as it foreshadows his later experience of immigration and exile. [4]

After his arrival in Canada, Crusz was encouraged to continue writing by Irving Layton, then published his first poems in several literary magazines and journals such as The Fiddlehead, The Malahat Review and Canadian Forum. [5]

Flesh and Thorn, put into print in 1974 with pen and ink drawings by Virgil Burnett, is Crusz's first published collection of poetry. Although much of Crusz's work has been described as autobiographic, it is Flesh and Thorn that most resounds with Crusz's personal life.

Elephant and Ice, Crusz's second collection of poetry, was published in 1980 and reissued in a limited edition in 2005 of 500 numbered and signed copies. It has been most used to examine Crusz's comparisons of Canada and Sri Lanka. Crusz's work is full of dualities, the most apparent being that of his "negotiation" of Canada and Sri Lanka and where he stands in relation to each country. Even the title of this book is binary, with Elephant standing for Sri Lanka and Ice for Canada. [6] The critic Arun Mukherjee writes in the essay "Songs of an Immigrant" that Crusz's binaries show that he is divided in his loyalties and that he uses his Sri Lankan past to "scrutinize his life in Canada". [7] As a post-colonial poet, Crusz questions both homelands, Sri Lanka and Canada, but makes little reference to his time in England as a student.

Later literary work

Crusz went on to publish more volumes of poetry,"Singing against the Wind" (1985, reissued in 2005), A Time for Loving (1986), Still Close to the Raven (1989, reissued in 2008), The Rain Doesn't Know me Anymore (1992), Beatitudes of Ice (1995; reissued in 2008) and Insurgent Rain: Selected Poems 1974–1996 (1997) before publishing Lord of the Mountain: The Sardiel Poems (1999),"Love Where the Nights are Green" (2007) "Enough to be Mortal Now" (2009), "Don't tell me that I'm not an elephant" (2012), "How to Dance in this Rarefied Air" (2017). "In the Twilight of my Bones", a manuscript of new and unpublished poems, is awaiting publication.

Lord of the Mountain is an anomaly among Crusz's works, a mixed genre (prose and poetry) work about the life, trial and death of the Sri Lankan Robin Hood, Sardiel. Sardiel was a famous Sri Lankan bandit of the mid-nineteenth century who robbed from the rich to help the poor. He was captured and hanged in 1864. Sardiel is generally celebrated in Sri Lanka as a national hero; many stories and articles have been written about him and he is a favourite story of Sri Lankan children [8] [9]

Like the popular stories told about Sardiel, Crusz initially celebrates Sardiel in Lord of the Mountain by writing of Sardiel as the "champion of the underdog" and showing how Sardiel resented and resisted the occupation of the colonial British. In "Obituary for the Nakoti Chettiar" where "the body of one of the richest merchants in the city was found in a cruelly mangled state at the foot of a huge bo tree just outside a Buddhist temple" and in "The White Arabian's Flank" where "once, twice, three times, [Sardiel's] serrated blade flashes, finds it target" in an Arab horse trader's body, however, Crusz complicates the character of Sardiel by revealing his immoral side as well: Crusz portrays some of Sardiel's exploits as not necessarily being for the greater good. [10] For example, when Sardiel begins to doubt the nobility in his crimes in the poem "Which Way?", [11] the reader too has reason to doubt Sardiel's virtue in his actions as a criminal and after capture. Crusz also emphasised Sardiel's conversion from Buddhism to Christianity upon his capture in Lord of the Mountain. This historical fact underlines the dichotomies in this work and asks readers to think critically about the complex motives for the adoption of Christianity by Sri Lankans under colonial rule. In a private correspondence Crusz has described Sardiel's conversion as "courageous". [8] Like Ondaatje's "The Collected Works of Billy the Kid", readers' sympathies are initially attached to a bandit as protagonist, only to find them questioned later without necessarily attaching to the antagonist.

Non-fiction work

Crusz also published several non-fiction books, of note is Ralph Nader: a Bibliography, 1960–1982, published at a time (first-edition, 1973) when Ralph Nader's views against triumphant consumerism were gaining understanding among the public.

Critical reception

After Crusz sent Irving Layton a few pieces when he first began writing, Layton said about them, "The poems are very good indeed". [12] In Dark Antonyms and Paradise, the most comprehensive book about Crusz's work to date,[ when? ] Chelva Kanaganayakam has shown that Crusz is legitimate in his uses of the themes of immigration and alienation. [13] Crusz's work appears in Sinhalese and English in Sri Lanka, in translation to French in "Ce qu'Ile dit" and in McGraw-Hill's "Constructing Meaning: Skills for Understanding Contemporary Texts". As a Sri Lankan writer in Canada, some[ who? ] would compare him with Michael Ondaatje.

Further reading and archives

Works

Poetry

Non-fiction

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Michael Ondaatje</span> Canadian novelist and poet

Philip Michael Ondaatje is a Sri Lankan-born Canadian poet, fiction writer and essayist.

<span class="mw-page-title-main">George Elliott Clarke</span> Canadian poet, playwright and literary critic (born 1960)

George Elliott Clarke, is a Canadian poet, playwright and literary critic who served as the Poet Laureate of Toronto from 2012 to 2015, and as the 2016–2017 Canadian Parliamentary Poet Laureate. His work is known for its use of a wide range of literary and artistic traditions, as well as its physicality and political substance. One of Canada's most illustrious poets, Clarke is also known for chronicling the experience and history of the Black Canadian communities of Nova Scotia and New Brunswick, creating a cultural geography that he has coined "Africadia."

<span class="mw-page-title-main">Irving Layton</span>

Irving Peter Layton, OC was a Romanian-born Canadian poet. He was known for his "tell it like it is" style which won him a wide following but also made him enemies. As T. Jacobs notes in his biography (2001), Layton fought Puritanism throughout his life:

Layton's work had provided the bolt of lightning that was needed to split open the thin skin of conservatism and complacency in the poetry scene of the preceding century, allowing modern poetry to expose previously unseen richness and depth.

<span class="mw-page-title-main">P. K. Page</span> Canadian poet (1916–2010)

Patricia Kathleen Page, was a Canadian poet, though the citation as she was inducted as a Fellow of the Royal Society of Canada reads "poet, novelist, script writer, playwright, essayist, journalist, librettist, teacher and artist." She was the author of more than 30 published books that include poetry, fiction, travel diaries, essays, children's books, and an autobiography.

<i>Paradise Regained</i> Poem by John Milton

Paradise Regained is a poem by English poet John Milton, first published in 1671. The volume in which it appeared also contained the poet's closet drama Samson Agonistes. Paradise Regained is connected by name to his earlier and more famous epic poem Paradise Lost, with which it shares similar theological themes; indeed, its title, its use of blank verse, and its progression through Christian history recall the earlier work. However, this effort deals primarily with the temptation of Christ as recounted in the Gospel of Luke.

Earle Alfred Birney was a Canadian poet and novelist, who twice won the Governor General's Award, Canada's top literary honour, for his poetry.

<span class="mw-page-title-main">A. M. Klein</span> Writer, journalist, lawyer

Abraham Moses Klein was a Canadian poet, journalist, novelist, short story writer and lawyer. He has been called "one of Canada's greatest poets and a leading figure in Jewish-Canadian culture."

Ralph Barker Gustafson, CM was a Canadian poet and professor at Bishop's University.

Raymond Holmes Souster was a Canadian poet whose writing career spanned over 70 years. More than 50 volumes of his own poetry were published during his lifetime, and he edited or co-edited a dozen volumes of poetry by others. A resident of Toronto all of his life, he has been called that city's "most loved poet".

Pier Giorgio Di Cicco was an Italian-Canadian poet. In 2005, he became the second Poet Laureate of Toronto.

<span class="mw-page-title-main">Leah Lakshmi Piepzna-Samarasinha</span> Canadian-American writer

Leah Lakshmi Piepzna-Samarasinha is a Canadian-American poet, writer, educator and social activist. Their writing and performance art focuses on documenting the stories of queer and trans people of color, abuse survivors, mixed-race people and diasporic South Asians and Sri Lankans. A central concern of their work is the interconnection of systems of colonialism, abuse and violence. They are also a writer and organizer within the disability justice movement.

Thomas Ethan Wayman is a Canadian author.

Sri Lankan Canadians refers to people from Sri Lanka who have arrived and settled in Canada. Among these immigrants include members from the Tamil,Moor, Malay, Sinhalese and Burgher ethnicities. According to the 2021 census there are 136,240 Sri Lankan-born persons in Canada.

<span class="mw-page-title-main">Indran Amirthanayagam</span> American diplomat

Indran Amirthanayagam is a Sri Lankan-American poet-diplomat, essayist and translator in English, Spanish, French, Portuguese and Haitian Creole.

<span class="mw-page-title-main">Rajiva Wijesinha</span> Sri Lankan writer

Rajiva Wijesinha, MA, DPhil is a Sri Lankan writer in English, distinguished for his political analysis as well as creative and critical work. An academic by profession for much of his working career, he was most recently Senior Professor of Languages at the University of Sabaragamuwa, Sri Lanka.

<i>In Our Translated World</i>

In Our Translated World: Contemporary Global Tamil Poetry is a bilingual anthology of Tamil poetry. This collection contains poems by 78 Tamils, of whom 21 are women. The authors are from many countries, including India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore, Canada, Australia and Europe. Similarly, their backgrounds and experiences are diverse, described as being "women and men, young and old, Hindu, Muslim and Christian".

<span class="mw-page-title-main">Chelva Kanaganayakam</span> Tamil-Canadian academic (1952–2014)

Professor Chelvanayakam Kanaganayakam was a Tamil Canadian translator, author and academic.

Kenneth Sherman is a Canadian poet and essayist. He has written ten books of poetry. His 2017 memoir, Wait Time, was nominated for the RBC Taylor Prize for non-fiction.

<span class="mw-page-title-main">Puthuvai Ratnathurai</span> Sri Lankan poet, songwriter and sculptor

Varathalingam Rathnathurai is a poet, songwriter and sculptor who served as the head of Arts and Culture Division of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), a separatist Tamil militant organisation in Sri Lanka. He is a known personality among Eelam Tamils and has written many revolutionary songs and poetry for the LTTE. He disappeared after the end of the Sri Lankan Civil War in 2009.

<i>Ciriya Tirumatal</i> Work of Tamil Hindu literature

The Ciriya Tirumatal is a Tamil Hindu work of literature written by Tirumangai Alvar, one of the twelve Alvars of Sri Vaishnavism. The work is a part of the compendium of hymns called the Nalayira Divya Prabandham. In the forty hymns of this work, the author expresses his devotion and love to the preserver deity, Vishnu, and also lists twenty-seven sites he would like to visit to venerate the deity.

References

  1. "Rienzi Winston Gerald Crusz". Henry Walser Funeral Home. Retrieved 13 January 2021.
  2. 1 2 Blackburn, Di Gan (2002). Guiyou Huang (ed.). Asian-American Poets: a Bio-bibliographical Critical Sourcebook. Westport: Greenwood Press. p. 89. ISBN   0-313-31809-3.
  3. Kamboureli, Smaro (1996). Making a Difference: Canadian Multicultural Literature . Toronto: Oxford University Press. pp.  86. ISBN   0-19-541078-5.
  4. Kanaganayakam, Chelva (1997). Dark Antonyms and Paradise: the Poetry of Rienzi Crusz . Toronto: TSAR. pp.  62. ISBN   0-920661-68-8.
  5. Kanaganayakam, Chelva (1997). Dark Antonyms and Paradise: the Poetry of Rienzi Crusz . Toronto: TSAR. pp.  15. ISBN   0-920661-68-8.
  6. Kanaganayakam, Chelva (1997). Dark Antonyms and Paradise :the Poetry of Rienzi Crusz . Toronto: TSAR. pp.  30. ISBN   0-920661-68-8.
  7. Mukherjee, Arun (1986–87). "Songs of an Immigrant: the Poetry of Rienzi Crusz". Currents. 4: 19–21.
  8. 1 2 Crusz, Rienzi. "Why the Bandit Sardiel". Unpublished document.{{cite web}}: Missing or empty |url= (help)
  9. Fernando, W.T.A. Leslie (5 May 2002). "Saradiel – the Robin Hood of Sri Lanka". Sunday Observer.{{cite web}}: Missing or empty |url= (help)
  10. Kanaganayakam, Chelva (1997). Dark Antonyms and Paradise: the Poetry of Rienzi Crusz . Toronto: TSAR. pp.  65. ISBN   0-920661-68-8.
  11. Crusz, Rienzi (1999). Lord of the Mountain: the Sardiel Poems . Toronto: TSAR. ISBN   0-920661-82-3.
  12. Parameswaran, Uma (1992). "The Singing Metaphor: The Poetry of Rienzi Crusz". Canadian Literature (132): 146.
  13. Kanaganayakam, Chelva (1997). Dark Antonyms and Paradise: The Poetry of Rienzi Crusz . Toronto: TSAR. ISBN   0-920661-68-8.
  14. "TSAR Publications - Publishing Canada and the World". Archived from the original on 16 July 2011. Retrieved 6 June 2011.
  15. "UW Library - Rienzi Crusz fonds". www.lib.uwaterloo.ca. Archived from the original on 21 May 2000.