Woleai script

Last updated
Woleai
Woleai script.gif
Woleaian syllabary as written by Egilimar in 1913
Script type
Syllabary
Time period
c. 1910 to c. 1950
DirectionMixed
Languages Woleaian
ISO 15924
ISO 15924 Wole(480),Woleai
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA).For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Woleai or Caroline Island script, thought to have been a syllabary, was a partially Latin-based script indigenous to Woleai Atoll and nearby islands of Micronesia and used to write the Woleaian language until the mid-20th century. At the time the script was first noticed by Europeans, this part of Micronesia was known as the Caroline Islands, hence the name Caroline Island script.

Contents

The script has 99 known (C)V glyphs, which are not quite enough for a complete representation of the Woleaian language, even given that consonant and vowel length are ignored. Approximately a fifth of them derive from the Latin alphabet. The question for historians is whether the Wolaians had proto-writing which crystallized into full-fledged writing under the influence of the Latin alphabet, or if they were exposed to the Latin alphabet without completely understanding it (see trans-cultural diffusion), and supplemented it either with existing signs from petroglyphs, tattoos, and the like, or by creating new rebus or ad hoc symbols, until it was sufficient to fully express Woleaian.

The script was written from left to right. Since length was ignored, one glyph stood for both ga and ka ([xa] and [kːa]), and another for both la and na ([la], [na], and [nːa]). Some glyphs stood for longer syllables than just consonant-plus-vowel, such as bag, warr, tüt, moi, shrö, chroa, and gkaa. Not enough glyphs were recorded to write all Woleaian syllables this way, and it is not known if the script was fully standardized. [1]

History

In 1905 a lost missionary named Alfred Snelling and his Chuukese crew landed on Eauripik, a Woleaian-speaking atoll 100 km to the southwest of Woleai proper. There they taught the islanders the Latin orthography of Chuukese. The Woleaians, perhaps not given enough time to grasp the concept of an alphabet where each syllable is written as consonant plus vowel, understood each letter to represent its name, and thus interpreted the Latin alphabet as a defective syllabary that could only represent simple vowels and consonants plus the vowel [i]. (Riesenberg & Kaneshiro (1960) call the glyphs at this stage of development "Type 2".) [2] The glyphs were also mixed up somewhat: Although the letters resembling T, K, S, R, H, O, E, for example, stood for [ti,ki,si,ri,i,wo,ø] (there is no [h] sound in Woleaian), and W, И stood for [mi,ni] (that is, the letters M and N were inverted), letters resembling L, B, D stood for [fi,tʃi,pi]. (Note that these Latin letters are not necessary for Woleaian, since short [l] and long [nː] are not distinguished.)

Snelling died on Woleai on his way back to Chuuk. His crew continued, and at Faraulep the syllabary was augmented with glyphs that Riesenberg & Kaneshiro call "Type 1". At least some of these may have been rebuses. [3] This extended syllabary spread back to the other islands.

When the next missionary, John Macmillan Brown, reached Woleai in 1913, he found an indigenous writing system, albeit one known to only a few people. A chief named Egilimar showed it to him, and Brown published a list of 51 glyphs in 1914 that included V, C V, CVV, CCV, and CVC syllables.

Unicode

The characters proposed for Unicode as of 2008. Wolaian syllabary.png
The characters proposed for Unicode as of 2008.

Preliminary proposals have been made to add Woleai script to Unicode. [2] They propose 97 characters. These constituted an incomplete set of the V and CV syllables of the script.[ citation needed ] No CCV or CVC syllables are included.

Notes

  1. It may have been expanded through the rebus principle when a writer found that convenient, or some of the extra syllables may have been logograms.
  2. 1 2 Everson, Michael (2011-10-21). "N4146: Proposal for encoding the Woleai script in the SMP of the UCS" (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and UTC. Retrieved 2015-08-11.
  3. According to an unreferenced site on the web (), pu was a sketch of a fish, from the Woleaian word pu "fish"; likewise shrü "spine", "bottle", ngä "bamboo", warr "canoe". Of these, ngä seems to correspond to ngae[ŋe], pu to bu[ɸʷu]~[pːʷu], and to noe[lø]~[nːø], whereas no CCV or CVC syllables like shrü or warr are included.

Further reading

Riesenberg, Saul H., and Shigeru Kaneshiro. 1960. "A Caroline Islands Script", in Bureau of American Ethnology Bulletin 173, 269-333. Washington DC: Smithsonian Institution.

See also

Related Research Articles

An abjad, also abgad, is a writing system in which only consonants are represented, leaving vowel sounds to be inferred by the reader. This contrasts with alphabets, which provide graphemes for both consonants and vowels. The term was introduced in 1990 by Peter T. Daniels. Other terms for the same concept include partial phonemic script, segmentally linear defective phonographic script, consonantary, consonant writing, and consonantal alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Abugida</span> Writing system

An abugida – sometimes also called alphasyllabary, neosyllabary, or pseudo-alphabet – is a segmental writing system in which consonant–vowel sequences are written as units; each unit is based on a consonant letter, and vowel notation is secondary, similar to a diacritical mark. This contrasts with a full alphabet, in which vowels have status equal to consonants, and with a abjad, in which vowel marking is absent, partial, or optional – in less formal contexts, all three types of the script may be termed "alphabets". The terms also contrast them with a syllabary, in which a single symbol denotes the combination of one consonant and one vowel.

In the linguistic study of written languages, a syllabary is a set of written symbols that represent the syllables or moras which make up words.

The Balinese script, natively known as Aksara Bali and Hanacaraka, is an abugida used in the island of Bali, Indonesia, commonly for writing the Austronesian Balinese language, Old Javanese, and the liturgical language Sanskrit. With some modifications, the script is also used to write the Sasak language, used in the neighboring island of Lombok. The script is a descendant of the Brahmi script, and so has many similarities with the modern scripts of South and Southeast Asia. The Balinese script, along with the Javanese script, is considered the most elaborate and ornate among Brahmic scripts of Southeast Asia.

<span class="mw-page-title-main">Cherokee syllabary</span> Writing system invented by Sequoyah to write the Cherokee language

The Cherokee syllabary is a syllabary invented by Sequoyah in the late 1810s and early 1820s to write the Cherokee language. His creation of the syllabary is particularly noteworthy as he was illiterate until its creation. He first experimented with logograms, but his system later developed into the syllabary. In his system, each symbol represents a syllable rather than a single phoneme; the 85 characters provide a suitable method for writing Cherokee. Although some symbols resemble Latin, Greek, Cyrillic, and Glagolitic letters, they are not used to represent the same sounds.

<span class="mw-page-title-main">Canadian Aboriginal syllabics</span> Writing systems for indigenous North American languages created in 1840 CE

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved. For instance, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.

<span class="mw-page-title-main">Meroitic script</span> Two alphasyllabaric scripts for the extinct Meroitic language

The Meroitic script consists of two alphasyllabic scripts developed to write the Meroitic language at the beginning of the Meroitic Period of the Kingdom of Kush. The two scripts are Meroitic Cursive, derived from Demotic Egyptian, and Meroitic Hieroglyphs, derived from Egyptian hieroglyphs. Meroitic Cursive is the most widely attested script, comprising ~90% of all inscriptions, and antedates, by a century or more, the earliest, surviving Meroitic hieroglyphic inscription. Greek historian Diodorus Siculus described the two scripts in his Bibliotheca historica, Book III (Africa), Chapter 4. The last known Meroitic inscription is the Meroitic Cursive inscription of the Blemmye king, Kharamadoye, from a column in the Temple of Kalabsha, which has recently been re-dated to AD 410/ 450 of the 5th century. Before the Meroitic Period, Egyptian hieroglyphs were used to write Kushite names and lexical items.

<span class="mw-page-title-main">Yi script</span> Script used to write Yi peoples language

The Yi scripts are two scripts used to write the Yi languages; Classical Yi, and the later Yi syllabary. The script is historically known in Chinese as Cuan Wen or Wei Shu and various other names (夷字、倮語、倮倮文、畢摩文), among them "tadpole writing" (蝌蚪文).

The Afaka script is a syllabary of 56 letters devised in 1910 for the Ndyuka language, an English-based creole of Suriname. The script is named after its inventor, Afáka Atumisi. It continues to be used to write Ndyuka in the 21st century, but the literacy rate in the language for all scripts is under 10%.

<span class="mw-page-title-main">Mandombe script</span> Congolese writing system

Mandombe or Mandombé is a script proposed in 1978 in Mbanza-Ngungu in the Bas-Congo province of the Democratic Republic of the Congo by Wabeladio Payi, who related that it was revealed to him in a dream by Simon Kimbangu, the prophet of the Kimbanguist Church. Mandombe is based on the sacred shapes and , and intended for writing African languages such as Kikongo, as well as the four national languages of the Congo, Kikongo ya leta, Lingala, Tshiluba and Swahili, though it does not have enough vowels to write Lingala fully. It is taught in Kimbanguist church schools in Angola, the Republic of the Congo, and the Democratic Republic of the Congo. It is also promoted by the Kimbanguist Centre de l’Écriture Négro-Africaine (CENA). The Mandombe Academy at CENA is currently working on transcribing other African languages in the script. It has been classified as the third most viable indigenous script of recent indigenous west African scripts, behind only the Vai syllabary and the N'Ko alphabet.

Woleaian is the main language of the island of Woleai and surrounding smaller islands in the state of Yap of the Federated States of Micronesia. Woleaian is a Chuukic language. Within that family, its closest relative is Satawalese, with which it is largely mutually intelligible. Woleaian is spoken by approximately 1700 people. Woleai has a writing system of its own, a syllabary based on the Latin alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Carrier syllabics</span> Script for the Carrier language of British Columbia, Canada

Carrier or Déné syllabics is a script created by Adrien-Gabriel Morice for the Carrier language. It was inspired by Cree syllabics and is one of the writing systems in the Canadian Aboriginal syllabics Unicode range.

Yi Syllables is a Unicode block containing the 1,165 characters of the Liangshan Standard Yi script for writing the Nuosu language.

<span class="mw-page-title-main">Paleohispanic scripts</span> Writing systems used before the Latin alphabet in Iberia

The Paleohispanic scripts are the writing systems created in the Iberian Peninsula before the Latin alphabet became the main script. Most of them are unusual in that they are semi-syllabic rather than purely alphabetic, despite having supposedly developed, in part, from the Phoenician alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Semi-syllabary</span> Writing system that behaves partly as an alphabet and partly as a syllabary

A semi-syllabary is a writing system that behaves partly as an alphabet and partly as a syllabary. The main group of semi-syllabic writing are the Paleohispanic scripts of ancient Spain, a group of semi-syllabaries that transform redundant plosive consonants of the Phoenician alphabet into syllabograms.

<span class="mw-page-title-main">Writing system</span> Convention of symbols representing language

A writing system comprises a particular set of symbols, called a script, as well as the rules by which the script represents a particular language. Writing systems can generally be classified according to how symbols function according to these rules, with the most common types being alphabets, syllabaries, and logographies. Alphabets use symbols called letters that correspond to spoken phonemes. Abjads generally only have letters for consonants, while pure alphabets have letters for both consonants and vowels. Abugidas use characters that correspond to consonant–vowel pairs. Syllabaries use symbols called syllabograms to represent syllables or moras. Logographies use characters that represent semantic units, such as words or morphemes.

<span class="mw-page-title-main">Bamum script</span> Set of scripts for the Bamum language of Cameroon

The Bamum scripts are an evolutionary series of six scripts created for the Bamum language by Ibrahim Njoya, King of Bamum. They are notable for evolving from a pictographic system to a semi-syllabary in the space of fourteen years, from 1896 to 1910. Bamum type was cast in 1918, but the script fell into disuse around 1931. A project began around 2007 to revive the Bamum script.

<span class="mw-page-title-main">Eskayan script</span> Writing system

Eskayan is the constructed script of the auxiliary Eskayan language of the island of Bohol in the Philippines. Like Yugtun and Fox script, it is based on cursive Latin. The script was developed approximately 1920–1937. "Although the script is used for representing Visayan (Cebuano)—a widely used language of the southern Philippines—its privileged role is in the written reproduction of a constructed utopian language, referred to as Eskayan or Bisayan Declarado... the Eskayan language and its script are used by approximately 550 people for restricted purposes in the southeast of the island of Bohol."

Puluwatese is a Micronesian language of the Federated States of Micronesia. It is spoken on Poluwat.