↑ The anthem is used in most cultural occasions, but some local governments use the previous "Kashubian March"
Related Research Articles
"Advance Australia Fair" is the national anthem of Australia. Written by Scottish-born Australian composer Peter Dodds McCormick, the song was first performed as a patriotic song in Australia in 1878. It replaced "God Save the Queen" as the official national anthem in 1974, following a nationwide opinion survey, only for "God Save the Queen" to be reinstated in January 1976. However, a plebiscite to choose the national song in 1977 preferred "Advance Australia Fair", which was in turn reinstated as the national anthem in 1984. "God Save the Queen" became the royal anthem, and is used at public engagements attended by the King or members of the monarchy of Australia. The lyrics of the 1984 version of "Advance Australia Fair" were modified from McCormick's original and its verses were trimmed down from four to two. In January 2021, the official lyrics were changed once again, in recognition of the long habitation of Indigenous Australians.
An anthem is a musical composition of celebration, usually used as a symbol for a distinct group, particularly the national anthems of countries. Originally, and in music theory and religious contexts, it also refers more particularly to short sacred choral work and still more particularly to a specific form of liturgical music. In this sense, its use began c. 1550 in English-speaking churches; it uses English language words, in contrast to the originally Roman Catholic 'motet' which sets a Latin text.
The "Mexican National Anthem", also known by its incipit "Mexicans, at the cry of war", is the national anthem of Mexico. The lyrics of the national anthem, which allude to historical Mexican military victories in the heat of battle and including cries of defending the homeland, were composed by poet Francisco González Bocanegra after a Federal contest in 1853. Later, in 1854, he asked Jaime Nunó to compose the music that now accompanies González's poem. The national anthem, consisting of ten stanzas and a chorus, effectively entered into use on September 16, 1854.
"Hey, Slavs" is a patriotic song dedicated to the Slavs and widely considered to be the Pan-Slavic anthem. It was adapted and adopted as the national anthem of various Slavic-speaking nations, movements and organizations during the late 19th and 20th century.
A national anthem is a patriotic musical composition symbolizing and evoking eulogies of the history and traditions of a country or nation. The majority of national anthems are marches or hymns in style. American, Central Asian, and European nations tend towards more ornate and operatic pieces, while those in the Middle East, Oceania, Africa, and the Caribbean use a more simplistic fanfare. Some countries that are devolved into multiple constituent states have their own official musical compositions for them ; their constituencies' songs are sometimes referred to as national anthems even though they are not sovereign states.
The "State Anthem of the Russian Federation" is the national anthem of Russia. It uses the same melody as the "State Anthem of the Soviet Union", composed by Alexander Alexandrov, and new lyrics by Sergey Mikhalkov, who had collaborated with Gabriel El-Registan on the original anthem. From 1944, that earliest version replaced "The Internationale" as a new, more Soviet-centric and Russia-centric Soviet anthem. The same melody, but without any lyrics, was used after 1956. A second version of the lyrics was written by Mikhalkov in 1970 and adopted in 1977, placing less emphasis on World War II and more on the victory of communism, and without mentioning Joseph Stalin by name.
The "Sri Lanka Matha" is the national anthem of Sri Lanka. "Sri Lanka Matha" was composed by Ananda Samarakoon and was originally titled "Namo Namo Matha".
"Tautiška giesmė" is the national anthem of Lithuania, also known by its opening words, "Lietuva, Tėvyne mūsų", and as "Lietuvos himnas". The music and lyrics were written in 1898 by Vincas Kudirka, when Lithuania was still part of the Russian Empire. The fifty-word poem was a condensation of Kudirka's conceptions of the Lithuanian state, the Lithuanian people, and their past. Shortly before his death in 1899, the anthem was performed for Lithuanians living in Saint Petersburg, Russia.
"O Tannenbaum", known in English as "O Christmas Tree", is a German Christmas song. Based on a traditional folk song that was unrelated to the holiday, it became associated with the traditional Christmas tree.
The State Anthem of the Tajik SSR was the regional anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic, a constituent republic of the Soviet Union, adopted in 1946. After the dissolution of the Soviet Union in 1991, this anthem was still in use until 1994 when Tajikistan adopted a new anthem with different lyrics but retained the same melody.
Menıñ Qazaqstanym is the national anthem of Kazakhstan since 7 January 2006, replacing the "Anthem of the Republic of Kazakhstan", which was in use since its independence in 1991, but had the same melody as the anthem of the Kazakh Soviet Socialist Republic.
Upon the independence of Belarus from the Soviet Union, the country resurrected national symbols that were used before the Soviet era. These included a flag of red and white stripes and a coat of arms consisting of a charging knight on horseback. These national symbols were replaced by Soviet-era symbols in a disputed 1995 vote. Those two symbols, along with the national anthem, are the constitutionally defined national symbols of Belarus.
The Anthem of the Republic of Kosovo is anthem of the Republic of Kosovo. It was composed by Mendi Mengjiqi. As with the national anthems of Bosnia and Herzegovina, San Marino, and Spain, it has no official lyrics, but de facto lyrics are in use. It was adopted on 11 June 2008. It was chosen because it contained no references to any specific ethnic group. It was selected by the Assembly of Kosovo, with 72 MPs voting in favor, while 15 voted against, and five abstained.
"The ASEAN Way" is the official anthem of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). The lyrics were written by Payom Valaiphatchra and the music composed by Kittikhun Sodprasert and Sampow Tri-udom. The anthem was the winning entry out of 99 finalists from all ten ASEAN countries in a competition held in 2008 to establish an official anthem.
The anthem for a person, office or rank is music played on formal or ceremonial occasions in the presence of the person, office-holder, or rank-holder, especially by a military band. The head of state in many countries is honored with a prescribed piece of music; in some countries the national anthem serves this purpose, while others have a separate royal, presidential, or, historically, imperial anthem. Other officials may also have anthems, such as the vice-regal salute in several Commonwealth realms for the governor-general, governor, or lieutenant governor. Ruffles and flourishes may be played instead of, or preceding, such an anthem.
Throughout the history of Hong Kong as a colony, dependent territory or occupied territory, it has had its own flag in almost all periods, but it has never had its own official national anthem nor regional anthem. Instead, the anthem of the ruling sovereign state has always been adopted for use in an official capacity and played on occasions such as major sporting events or ceremonies. However, a number of popular anthems have been adopted by segments of the population as representative anthems, and are listed under the "unofficial national anthems" section below.
This page is based on this Wikipedia article Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.